|
안녕하세요 |
韓国語勉強
[ リスト | 詳細 ]
|
先生に提出していた、「春」をテーマにした作文が、戻ってきました。 |
|
김先生に月に2回韓国語を教えに来ていただくようになって、そろそろ10ヶ月以上が過ぎました。 ほんっとにほんっとに難しくなってきました。 先日も先生に「引き出しを(頭の中に)たくさん用意してください」と言われましたが、 整理整頓の苦手な私は、頭の中の整理整頓も苦手なようです(涙 次回の授業までの課題は、もちろんテキストの練習問題もあるのですが、そのほかに 初めて400文字くらいの作文を・・・と。 テーマは“春” ノートを前にして、すでに行き詰っています。 まずは、日本語で・・・その下に韓国語で。 でも、昔から作文が苦手な私・・・日本語の行が埋まらない(笑 春・・・春・・・春・・・ん〜〜って感じです。 でも、とても丁寧で厳しい先生なので・・・ごまかすわけにも(コラコラ) とりあえず・・・がんばりま〜す!!(トホ・・・
|
|
今日は、韓国語の先生が韓国に帰省されていたので、1ヶ月ぶりのレッスンでした。 |
|
3回目までは、発音と基本のあいさつでしたが、今回から文法が入ってきました。 用言から最敬体の平叙形と疑問形を作りました。 平叙形・・・語幹+ㅂ니다 ☆ ㄹ語幹+ㄹを取ってㅂ니다 パッチム語幹+습니다 疑問形・・・語幹 ㅂ니까 ☆ ㄹ語幹+ㄹを取ってㅂ니다 パッチム語幹+습니까 ふぅ〜、苦労してハングルキーボードで打ったから、忘れないかな? うんうん、きっと忘れないと思う・・・たぶん・・・(笑) 後は、パッチムのㄱㄷㅂの発音。これは、破裂しないで、とめておくっていう感じかな。 でも、ㅂはわかるけれど、ㄱとㄷは、発音を聞いただけだと判断しにくいですね。 次に文字が来るとわかるんだけど、単独だとわかりにくいかも(^^; ==================☆☆☆================================ それに、前回小テストがあるとおっしゃってたので、ほんとドキドキ。 先生が来るぎりぎりまでテキストとにらめっこ。 でも、結果日本語が書けなかったのが1問だけでした。 先生が発音された、単語や文章をハングルで書いて、それを日本語に約すのですが、 それが오이(笑)きゅうりです・・・ハングルは書けたのに、日本語が・・・。 これは、単語を覚えているとき、「오이김치(オイキムチ)とか、よく使う言葉だからわざわざ覚えなくても大丈夫」と 勉強対象からはずしてました(^^; やっぱり、油断はいけませんね。どうしても日本語の意味が出てこなかった・・・(笑) ====================== ☆☆☆ ====================================== 帰りに先生が「수고하셨습니가」とおっしゃいました。 前回、レッスンが終わったときに「お疲れ様の意味でこう言います」と教えていただいたのに とっさの時には、出ませんでした。アワワ・・・と(笑) やっぱり、会話は実際に口に出して使っていかないと、なかなか出てきませんね。 よ〜〜し!!次回は「 잘 부탁합니다」「수고하셨습니다」この二つは、必ず言いましょう!
|




