|
君があたり見つつ追ふらん友千鳥 羽はなかけそ 名をば呼ぶとも 千鳥 17世紀の動物物語『鳥の歌合』より 【妄想語訳】 わかるよ。 あいつは先輩のほうを目で追っているんだ。 あっ、近づいていった。 ダメ! 肩を組んで歩くなんて! それは僕だけの特権。 …名前で呼ぶくらいならいいけど。 ほんとはよくないけど…。 で、でもそれ以上はダメなんだからね! 〔妄想的解説〕 千鳥くんは雁くんや燕先輩といつも仲良し。 仲良しなんだけど、最近、ちょっとおかしい。 雁くんの燕先輩を見る目が変わってきている。 千鳥くんもまた燕先輩が好きだから、二人の間の微妙な変化を感じ取っていました。 ―ハッ、そういうえば、こないだの雀邸のパーティで雁くんは先輩から立派な燕尾服をプレゼントされてたっけ(※妄想語訳(1)参照) 先輩の同情を買って籠絡しようとしてるんだ。 恋は盲目。 そんな風に二人の関係を邪推した千鳥くんは疑心暗鬼。 ―親友が恋敵(ライバル)になるとは…。 よし、こうなったら、僕も積極的アプローチだ。 恋は戦争なんだから! かくして千鳥くんは、熟考の末、浜辺に落ちている海藻をどっさり肩にかけて貧乏人を装うことにしました。 燕先輩をそれを見て 「なんだそれ、こなきジジイの真似か?」 ガーン! 「つばめっち、それは違うっさ。海坊主にょろ〜ん」 「お前のそれは、鶴の真似か?」 二人は大したリアクションもみせず、先へ進んでいきます。 千鳥くんはそれを後ろから見つめて立ち止まってます。 ―失敗した。完璧だと思ったのに…。 しかも先輩のこと「ちばめっち」とか言ってる。 それだけならいいけど…。 いやよくない! 僕は「先輩」とした言ってないんだから。 「ちどりょーん、なにしてるっさ。めがっさ、にょろーん」 ―う〜、雁くん。ずるい奴。 千鳥くんは二人に追いつき、二人の手を取り走り出しました。 この歌はその時の様子を詠んだものです。 |
妄想語訳 鳥の歌
[ リスト ]



