|
戦国初期の菅原氏の重鎮五条為学(ためざね)は、文明5年(1473)、応仁・文明の大乱で荒廃した都で生まれました。
父為親を早くになくした為学は、車の両輪のごとく支えあってきた高辻家の庇護を受けながら成長したようです。
長じて兄弟のごとき高辻章長とともに15世紀初頭の菅原氏にとってなくてはならない存在になりました。
僕は個人的にこの人には関心があるのですが、著作は『拾芥記』という日記しか残っていないようです。
そのほかに短冊など散見されます。
本当は為学の人となりが知れるような著作が出てくるのが一番望ましいのですが、探したら出てくるという類の物でもありませんから、短冊やらなにやら自筆っぽいものもチェックしています。
で、短冊は一枚持っているのですが、それに加えて古筆切を2枚入手しました。
しかしこれはあくまで「伝為学筆」であって、真筆がどうか検討を要するものです。
なので喜ぶのはまだ早いのですが、まあ「伝」でもそれらしいものが手に入ったのはうれしいものです。
1、『新古今和歌集』春歌上の第84番歌「ふして思ひ」から第95番歌「ちり知らず」まで
2、同集春歌下の第107番歌「山桜」から第119番歌「春雨の」まで
一部画像を載せておきます。
これは「春歌下」112〜116です(原文に濁点はありません)。
千五百番
112 かぜかよふねざめの袖の花のかにかほる桜の春の夜の夢 俊成卿
113 此ほどはしるもしらぬも玉ぼこの行かよふ袖は花の香ぞする 家隆卿
114 又やみんかた野のみのゝ桜がり花のゆきちる春のあけぼの 同(俊成卿)
115 ちりちらずおぼつかなきは春霞たなびく山の桜なりけり 祝部成仲
116 山里の春のゆふべを来てみれば入あひの鐘に花ぞちりける 能因
112番歌の右肩に「千五百番」とあるのは、『千五百番歌合』所収歌という意味です。
113番歌は本文に脱落していたか、本文書写段階で書き落したか、ともかく加筆した歌です。
なので、朱筆で書かれています。
114番歌の作者が「同」とあるのは112番歌の「俊成卿」と同じということです。
116番歌「ゆふべ」の右に「くれイ」とあります。
これは別の本(イ本)では「ゆふくれ(夕暮れ)」となっているということです。
春先にふさわしいものを手に入れました。
|