|
おーひさしぶりに挨拶します~~ ^^
こんにちは、ジュンギです。 新しい作品らのラインナップを決定して、今や(?)家族の皆さんにに挨拶しますね^^ 記事で見たように グランプリ と 神医 という作品の出演が決定されました。 今年一年 どのような活動がもっとあるかは分からないが、ひとまず最善を尽くさなければ ならない大きな目標らが出来た事をお伝えします^^ グランプリでは、メインタイトルロールを引き受けたテヒ先輩の強固な助力者で 温かな感情らを分けるキャラクターのウソクとして顔合わせとなったんですね。(?) 観客方々に夢と希望をプレゼントすることができる作品に生まれるのを希望してみます〜〜 神医の出演前ギリギリな日程になるかもしれないだろうが。 最善を尽くさなければなりません。 苦難と逆境を勝ち抜いて高麗時代神医になったある熱血青年(?) ^^;熱血医生? ^^のスペクタクル!! ^^ファンタジーメディカル ドラマ(はっと..はっと..はっと。(?)) 神医のメイン タイトルロール カンチャン役を引き受けました。 監督様が大きい欲と抱負を持っておられる作品であるからやはり緊張のひもをさらに引き締めなければなりません。 ^^多くの部分で解かなければならない難しい課題らが多いと思いますね^^ もう少し多様な部分で多くのものなどを習うことができる今年一年になることと考えます。 真正性を見せることができるキャラクターらをお見せできるように謙虚で努力します。 期待たくさんして下さいますね^^ - (コメントがとてもつまらない−−;ふふふふ) たくさんして下さい〜 (−−;)_ただ見て下さい...(so coooool ^^v) 決めたことをお知らせして申告差し上げます〜 ^^その、早くお知らせしたかったが。 すべての仕事には順序と手続きと場合があるので〜〜非常にむずむず^^ そのために、今や直接申し上げます〜〜 ^^ 最近いくつかのイベントのために多くの話があったので分かります。 特に海外の方々が多くの不便さがあるということを知ることになりました。 海外各国で大きい支持を送って下さる方らの物足りなさは多かったことと考えます。 新しいシステムを作って共に仕事をしている家族ら全部小さいこと一つも逃して行かないように 最善を尽くしているけれど。 どうしてもまだ不備なようです。 だが、最も重要視して疎かにしないように刻印させているすべての部分が国内をはじめとする 海外各国の家族らに対する考えです。 すべての活動にはもう少し,もう少し配慮を考えるが、いかなる部分でも物足りなさが残りましたよ.. ^^; 特に今年から海外活動においてはより一層几帳面にチェックして国内家族皆さんをはじめとする海外家族らの被害が無いようにしなければなりません。 今は少し惜しい部分があっても良くなる姿が見られることとか了解お願いします。 (毎度不便を差し上げて物足りなさを差し上げてすみません┬┬ 近日中にすべての家族らが共有することができる会社ホームページも構築されるようだから 待って下さい^^ 国内家族らも〜〜イベントは海外だけするのが違いますよ┬┬誤解はやめて下さい〜〜 常にすべての部分で満足を差し上げることはできないだろうが。 空しいは残っていないようにしますね。^^ 何より私が上手にしなければならないですね┬┬ 久しぶりの挨拶にとても長くなりましたよ.. さらに差し上げたい暖かい話らが多いが。 また文上げますね。 目標らが新しくできただけ怠けるようにならないで走っていきます。 期待たくさんして下さって.. ウーン.. どうしても応援の元手は皆さんの健康ではないでしょうか? ^^ふふふ 無理なダイエットにからだ傷めずに〜 低脂肪高蛋白の味がよい献立で健康も取りまとめて〜痛くしないで下さい〜 常に最高のサポートに感謝申し上げます。 国内家族達、海外各国にいらっしゃった家族達申し訳なくて有難くて愛します。 頻繁に文上げます。また見ます〜 アンニュン --------------------------------------------------------------------- 오-호랜마-한에-인사드립니다 ~~ ^^ 이준기 2010.03.21 14:48 안녕하세요 준기예요.
새작품들의 라인업을 결정짓고 이제서야 가족여러분께 인사드리네요 ^^
기사에서 보셨다시피 그랑프리 와 신의 라는 작품의 출연이 결정되었습니다.
올한해 어떠한 활동들이 더 있을지는 모르겠지만 일단 가장 최선을 다해야할 큰 목표들이
생겼다는것을 직접 전해드립니다 ^^
그랑프리에서는 메인 타이틀롤을 맡은 태희선배님의 든든한 조력자로써,따뜻한 감정들을
나누는 캐릭터인 우석으로써 선보여드리게 되었구요. 관객분들께 꿈과 희망을 선사할수 있는 작품으로 태어나길 희망해 봅니다 ~~신의 출연전 빠듯할 일정이 될수 있겠지만.
최선을 다해야 하겠습니다.
고난과 역경을 이겨내고 고려시대 신의가 된 한 열혈청년 (?) ^^; 열혈의생? ^^의 스펙터클 !! ^^판타지메디컬 드라마 (헉..헉..헉.) 신의 의 메인 타이틀롤 강찬역 을 맡았습니다. 감독님께서 큰 욕심과 포부를 가지고 계신 작품이니만큼 역시나 긴장의 끈을 더 조여야 하겠습니다. ^^ 많은 부분에서 풀어야할 어려운 과제들이 많을것 같네요 ^^
좀더 다양한 부분에서 많은것들을 배울수 있는 올한해가 될것이라 생각합니다.
진정성을 보일수 있는 캐릭터들을 보여드릴수 있도록 겸손하고 노력하겠습니다.
기대 많이 해주시구요 ^^ - (멘트가 넘 재미없다 ㅡㅡ; ㅋㅋㅋㅋ) 많이 하세요~ (ㅡㅡ;)_
그냥 보세요 ...(so coooool ^^v)
결정했음을 알려드리고 신고드립니다 ~ ^^ 그간 빨리 알려드리고 싶었지만.
모든일에는 순서와 절차와 경우의 수들이 있으므로 ~~ 매우 근질근질 ^^
때문에 이제서야 직접 말씀드립니다 ~~ ^^
최근 몇가지 이벤트들때문에 많은 이야기들이 있었던것으로 알아요.
특히 해외팬분들 께서 많은 불편함이 있음을 알게 되었습니다. 해외 각국에서 큰 지지를 보내 주시는분들의 아쉬움은 많으셨을거라고 생각해요.
새로운 시스템을 만들면서 함께 일하고 있는 식구들 모두 작은것 하나 놓치고 가지 않도록
최선을 다하고 있지만. 아무래도 아직은 미비한 듯 합니다.
하지만 가장 중요시 하고 소홀히 하지 않도록 각인 시키고 있는 모든 부분이 국내를 비롯한 해외각국의 가족들에 대한 생각들이예요. 모든 활동에는 조금더,조금더 배려를 생각하지만
어떠한 부분에서든 아쉬움이 남더라구요.. ^^;
특히 올해부터 해외 활동에 있어서는 더욱 꼼꼼히 체크해서
국내가족여러분을 비롯한 해외 가족들의 피해가 없도록 해야겠습니다.
지금은 조금 아쉬운 부분이 있으시더라도
나아지는 모습이 보여질것이니 양해 부탁드려요. (
매번 불편을 드려서 아쉬움을 드려서 죄송해요 ㅜㅜ
빠른 시일내에 모든 가족들이 공유 할수 있는 회사홈페이지도 구축될듯하니 기다려주세요 ^^
국내가족들도 ~~이벤트는 해외만 하는게 아니예요 ㅜㅜ 오해는 말아주세요 ~~
항상 모든부분에서 만족을 드릴 수는 없겠지만. 서운함은 남지 않도록 할게요.^^
무엇보다 제가 잘해야죠 ㅜㅜ
오랜만의 인사에 길이 너무 길어졌죠.. 더 드리고픈 따스한 말들이 많지만. 또 글 올릴게요.
목표들이 새롭게 생긴만큼 게을러지지 않고 달려나가겠습니다.
기대 많이 해주시구.. 음.. 아무래도 응원의 밑천은 여러분의 건강 아니겠습니까? ^^ ㅋㅋㅋ
무리한 다이어트에 몸상하지 마시고~ 저지방 고단백의 맛난 식단으로 건강도 챙기시고~
아프지 마세요~
항상 최고의 서포트에 감사드립니다.
국내 가족들 해외 각국에 계신 가족들 미안하고 고맙고 사랑합니다.
자주자주 글 올릴께요 또봐요 ~
안늉
-------------------------------------------------------------------------
久しぶりに訳してみましたが^^;
私の未熟さと翻訳機と辞書でしているので、意味わかめなところもありますが
ご愛嬌ください^^;
ジュンギssiからの直接のメッセージ嬉しいですねv
これで映画もドラマも決定しているわけで、映画は4月には撮影に入るとか(^^人)☆
どんどんスクリーンやテレビでジュンギssiのあんな姿、こんな姿が拝見できれば
幸せですね〜〜〜ふふ。
海外ファンや国内ファンに向けての温かいメッセージもジュンギssiですねv
いつも心に留めておいてくれて、感謝です。
海外ファンも利用できるホームページv楽しみですね〜〜〜^^
どんなものになるんでしょうかv
国によってブラウザやOSが違ったりするので大変だと思います><。
色々な活動やホームページを通して、ジュンサには書き込めなかった人達と
交流ができるようになるのは素敵ですよね☆
私もそろそろ、自分自身の事にエンジンかけていかなければ^^笑
いつも元気をくれるのはジュンギssiですね。
皆さんもファイトーーーーー!!! |

- >
- エンターテインメント
- >
- 芸能人、タレント
- >
- 男性




(山)kumiさん、アンニョ〜ン^0^うわ〜すごい量の韓国語を
訳しましたね〜すごい〜私もがんばって訳してみました^^
知らない単語がいっぱいで勉強になりました^^コマウォヨ
2010/3/22(月) 午前 11:40 [ lovekorjap ]
山ちゃんTAT あんにょん^^
久しぶりに訳したんですが、うちの翻訳機訳し方が
変で辞書とにらめっこしてました@@
省略されてたりして、単語を知らないと読めなかったり;
見て読めるようになりたいですよ(TAT)
また教えてくださいね〜〜〜
2010/3/22(月) 午後 0:03 [ kumi ]
(山)翻訳機って大嘘こきまくりなことがよくありますよ〜
'이 분들은'=この方々は、 なのに
「2分達は」になってたもん。うん、負けずにがんばろう〜^^
2010/3/22(月) 午後 9:10 [ lovekorjap ]