|
鶏肉を食する時は往々にして 「皮派」 と「ささ身派」 に好みが分かれる。
個人的には「身ばかりもイヤだが鳥皮ばかりも食べ続けられない」 といったところか
とある日、大好きなタッカンマリを食べに行った時の事
ささ身の部位を 「パサパサだ〜」 って食べていたら、現地チングが
「韓国語でも表現はほとんど同じです」 といって教えてくれた言葉
퍼석퍼석/ポソッポソッ
面白〜ぃ
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
|
鶏肉を食する時は往々にして 「皮派」 と「ささ身派」 に好みが分かれる。
個人的には「身ばかりもイヤだが鳥皮ばかりも食べ続けられない」 といったところか
とある日、大好きなタッカンマリを食べに行った時の事
ささ身の部位を 「パサパサだ〜」 って食べていたら、現地チングが
「韓国語でも表現はほとんど同じです」 といって教えてくれた言葉
퍼석퍼석/ポソッポソッ
面白〜ぃ
|
|
春はワタシに花粉だけでなく『やる気』を運んでくれる。 |
|
本国からお嫁にいらしてはや、ん十年とゅー仕事関係の【よそんにむ】とワタシは |
|
【マンネ】書庫に同じく『MM』での事。 ワタシが常々直そうと思えども自然と出るクセのようなもので 日本人だとはっきり解ってしまぅこの言葉、 【マンネ】も全く同じ理由でどんなに日本語が上手くても 自然と出てしまっていた “韓国” なこの言葉、 ワタシと【マンネ】が正反対なソノ言葉とは… 「あ〜」と「어〜」 返事の時、頷く時、考える時、ためらう時、 我々いるぼんさらむは「あ〜」とゅー擬音語を頻繁に用いる。 「あぁ、うん。」「あ〜、そぅそぅ!」と接頭語的に使う事もあれば 「あー…」「あ〜あ〜!」と単独の言葉で使われる事もある。 しかし気付いていただろうか? 本国では「어〜」なのである! ♪ぉー、おーおーおーおーおーの「오」ではなく「어」である。 本国の皆さんは「あ〜」と違って「어〜」なのだ!!! 簡単な言葉だけど簡単に直す事が出来ないこの言葉。
いつか自然に「어〜」と出る日が果たして来るのだろうか??? |
|
キーボードの上に汚れ防止カバーをかけているワタシだが、 |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |