|
こんにちは!英文校正ワードバイスです。
WORDVICEでは、英語に更に磨きをかける英文校正サービスと合わせて、日本語から英語への翻訳サービスを開始いたしました。
サービス紹介ページ翻訳+ネイティブチェックの二段階サービス「翻訳してもらったものの、本当に合っているのか自分ではよく分からない」 翻訳サービスを利用した後に、このような経験をされた方は多いのではないでしょうか?せっかく高額な翻訳サービスを利用したのに、結果物が翻訳機を使用した結果と変わらない、自分で翻訳したものとレベルが大差ない…これでは意味がありませんね。
そこで、WORDVICEの翻訳サービスは、すべて翻訳とネイティブチェックが合わさった二段階サービスとして提供しています。
英文校正をメインとする会社であるだけに、校正者人材のクオリティも最高峰。全員が英語ネイティブで、文書の専門分野について深い理解を持つエディターだけが英文校正を行います。
また、翻訳文に対するネイティブチェックサービスも、通常の英文校正のご注文を頂くときと同じプロセスで、最高評価のネイティブ校正者が翻訳後の文書の英文校正を担当します。
翻訳とネイティブチェックを合わせて提供することで、「ただの翻訳文」に終わらず、本場の英語ネイティブにも通用する「プロ仕様の英文」が仕上がります。
最短3日で翻訳完了留学用エッセイ・履歴書・SOPなどの翻訳サービスは、英文校正サービスと同様に、オンラインでの注文即時進行で、最短3日で翻訳+ネイティブチェック済みの文書をお受け取りいただけます。
研究論文の翻訳サービスも、サイトから瞬時に概算料金をご確認いただけます。
翻訳料金の確認はいますぐこちらから |
過去の投稿日別表示
-
詳細
2018年06月22日
全1ページ
[1]
コメント(0)
|
こんにちは!英文校正ワードバイスです。
前回3月の第一弾に続き、以下の通り第二弾論文執筆Webinarを開催することとなりました。今回は論文のIntroductionの書き方をテーマに、前回同様、英語論文初心者の方々にも、研究者の皆さまにもお役立ていただける、論文執筆ガイドをお届けします。Youtubeのリンクより、世界中どこからでも無料でご参加いただけ、シニアエディターのKevinがリアルタイムで質問にも答えます。
なお、当社ブログ掲載のリンクより参加申請していただいた方のみ、ウェビナーの講義資料と合わせて、英文校正サービスにご利用いただける10%割引クーポンをプレゼントいたします。申請者限定の特典となりますので、お見逃しなく!
第2回 WORDVICEウェビナー開催概要
開催日時: 2018年6月27日 午後4時より(3:00AM New York; 7:00AM UTC; 10:00AM Istanbul; 4:00PM Seoul/Tokyo)
トピック: How to Write an Effective Research Paper Introduction
視聴リンク: 以下のウィンドウで当日直接ご視聴いただけます。
トピック: 英語論文Introductionの書き方当社リソースの中でも特に閲覧数が多いのが、Introductionの書き方に関する記事です。論文の最初のセクションとして、研究に至る文脈や背景情報を提供しながら的確な問題提起を行い、リサーチクエスチョンや仮説の提示まで行われるIntroductionセクションは、それだけ重要性が高く、また、しっかりとした論理的流れが必要となるセクションであるだけに、取り掛かりにくいと考える研究者の皆さまも多いセクションです。
今回のウェビナーでは、主に以下のようなトピックについて解説していきます。
ウェビナー参加者限定!英文校正料金10%オフクーポン配布こちらのブログ記事掲載の「参加登録」よりご登録いただいた方には、今回のウェビナーの講義資料のPDFファイルと共に、WORDVICEの英文校正サービスにご利用いただける10%割引クーポンを送付いたします。
※ウェビナー参加登録のためには、サイトにて会員登録が必要です。(ウェビナーのご視聴はどなたでも可能) 既に会員の皆さまは、ログイン状態で参加登録をお願いいたします。
詳しくは、
をご覧ください。
|
全1ページ
[1]


