|
新しい事務所での私の電話番号は以前他の人が使って いたものらしく、しょっちゅうその人宛の外線がかかって きます。その人は貨物の集荷を担当しているようで、 電話をかけてくる相手はたいていがトラックの運転手 さんらしき人たち。私が「ハロー、シューマッハーサトウ (仮名)スピーキング」と英語で電話に出ると、そのまま 黙って切ってしまったり、いきなりドイツ語でまくし 立てたりします。今まで「ドイツ人はわりと英語が得意」だ と思っていましたが、そうでもない人も少なくないようで、 受付の人も英語でかかってくる電話はなぜかすべて私の ところにまわしてきます(笑)。 どうやらしばらくは電話交換台としての役割を果たすこと になりそうなので、さっそく決まり文句を習いました。 Ich verbinde Sie weiter. おつなぎします。 Leider ist es besetzt. あるいは Er(Sie) telefoniert gerade. 話し中です。 Seine(Ihre) Nummer hat sich geändert. 電話番号が変わりました。 Vielleicht probieren Sie es später noch einmal. あとでおかけ直しいただけますか。 →この文の es は das Anrufenの代名詞4格。英語のCallに あたる単語は der Anrufという男性名詞なので、その代名詞 4格の ihn でもいいのではないかと思ったのですが、それは 駄目らしいです。よくわからないぞ、ドイツ語。ドイツに来て1年目に数ヶ月だけ日系企業で働いたことが あるのですが、そのときはドイツ語で電話がかかってきた だけでびびっていました。それが今では簡単なことなら ドイツ語で伝えられるようにもなったし、電話交換手なら ばっちりできます。新しい事務所があるのはローカル企業 なので英語があまり通じませんが、私にとってはドイツ語を 練習するいい環境かもしれません。早く物流関係の用語が 使いこなせるようになりたいです。 写真:前の事務所があった場所
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






実践ドイツ語って感じですね! 私も何かしら仕事を持って、ムリヤリ開拓していくっていう意気込みなくさずもって挑戦の日々を送っていかねば。
xirominさん、 いや、xiromin先輩! 後に続きます^^ (なんだかあつかましくなっちゃいましたね 苦笑)
また新しい環境でのお仕事、頑張ってください♪
2008/1/18(金) 午前 4:55 [ Mary ]
環境が人を鍛えると言う事なんでしょうね。中々その環境を作るのも難しい事ですが・・・
2008/1/18(金) 午後 0:34
Maryさん、ありがとうございます。
現地採用の仕事なんてたいていが「なんでも屋」の雑用係ですが、今の仕事は他に比べて条件が悪くないのでなんとか頑張れてます。
2008/1/18(金) 午後 2:32
おんだなみさん、このローカル企業にいると本当に鍛えられそうです。今は引っ越したばかりでまだまだ「お客さま」扱いで親切にしてもらえますが、この先ずっとそうとは限らないのでドイツ語を頑張らないと、と思ってます。
2008/1/18(金) 午後 2:35
すごい!xirominさん確実に上達してますね!
すばらしいです!
今度ドイツ語聞かせてください!^_^;
2008/1/18(金) 午後 11:15
ひろみさん、ようやく今まで蓄積してきたものが上手く使えるようになりつつある感じです。思えばここまでの道のり、長かった〜。
2008/1/19(土) 午前 5:34
なるほど!!
「習うより慣れろ」ってことですね!
がんばれ!!xirominさん!!
2008/1/20(日) 午後 2:39
自分でもドイツ語の上達具合がわかるくらい、ドイツでxirominさんは成長したのですね☆素晴らしいことだと思うな〜。去年の暮れに新しい派遣さんが職場に来たのね。先週、電話かかってきて出たら、外国人で、いきなり英語だったの。彼女が英語できるの先週知ったんだけど、いいなぁ〜って思っちゃった。英会話もできると勉強になるなって思って、今年の目標項目に入れようか迷い中(笑)
2008/1/20(日) 午後 7:58
nyausukeさん、こういう決まり文句はメモに書いて貼ってあるし、繰り返してるうちに覚えられますが、いろいろ突っ込まれたりするとやっぱりめちゃくちゃなドイツ語になっちゃいます。でもこういう環境にいると度胸だけはつきますね〜。
2008/1/20(日) 午後 10:10
ポーさん、英語ができるとやっぱりいろいろ便利だと思います。是非今年の目標に入れてみてはどうでしょう♪
2008/1/20(日) 午後 10:12
綺麗な夕日〜♪交換手としての余計な仕事がふえちゃったけど、ドイツ語実践の場として使えそうですね!どうしようもない状況になっちゃうと、どうにかするしかないですもんね〜。先日私もドイツ語とフランス語しか話せない人の家にいったので、どうにかするしかありませんでした^^;
2008/1/21(月) 午後 8:23
すごいですね。どんどんドイツ語が上達していますね。xirominさんはちゃんと就職して、どんどん新しいことに挑戦してるのに私はなんだか置いてけぼりです。今年こそは飛躍の年にしたいと思っています。ちなみに私もサブにずっと鳴かれると弱いです。そして私がどうにか無視しても母に鳴き、父に鳴き、誰かにエサを貰います。
2008/1/22(火) 午前 2:29
blueoceanさん、これ実は朝日なんです♪事務所に着く頃ちょうど日の出だったんですよ〜。ライン川の近くでコンテナターミナルがあるの。遠くにガントリークレーンが見えるんだけど、わかりますか?
どうしょうもない状況に置かれると今まで覚えようとして覚えられなかった単語がすっと覚えられたりします。背水の陣ってやつですかね〜。
2008/1/22(火) 午前 2:44
さぶさん、そうは言ってももうドイツも三年ですからね〜。就職だって、現地採用なんで雑用係みたいなものだし、本当たいしたことないんです。でも仕事以外の部分で充実させたいと思います。
カナはようやく私がいなくならないのがわかったみたいで、鳴いてもカリポリが出てこないのもだんだん悟ってるようです(笑)。家族が多いと猫にとっては甘えがいがありますね〜。
2008/1/22(火) 午前 2:49
こんな朝早くに家を出てるんですね・・・今の私にはできそうもありません。すっかりぐ〜たらになりました^^;以前は7時には出てたんだけど。
左寄りの奥ですか?ガントリー。なつかしいですねっ!
2008/1/23(水) 午前 8:09
blueoceanさん、この時期日の出は8時半過ぎくらいだった(今は8時15分くらい)ので、ちょうど会社に着く頃こんな風景を見ていました。そんなに早くないでしょ?家を出るのは7時半。日本の通勤に比べると座ってゆったり行ける分楽です。
2008/1/24(木) 午後 2:32