重箱ツンツン日記

ほんとにどうでもいいことで…すみませんm(_ _)m

ツンツン日記

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全56ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

徳惠翁主

イメージ 1 久しぶりに投稿画面に来たら、やり方がすっかり変わっててびっくりーー;
 約半年ぶりだもの、ね〜。もう、冬眠ってよりは寝たきり状態です。
 
 ネタはいろいろあるんだけど、まとめる頭がない ・へ・
てことで、もう何ヶ月か前に読んだっきり、結局書けずにいた本の話です。
 
タイトルの「덕혜옹주」というのは人の名前。徳惠という名前の翁主です。
 ん〜。「翁主」ってのが、ですね。漢和辞典(新字源)でみると「諸王の娘で臣下に嫁した者」ってなってますが、ネイバー君によれば、高麗・朝鮮朝では王の妾腹の娘の称号ってなってます。半島独特の用法なのでしょうか?
 まあ、この小説の主人公「덕혜옹주」の場合はどちらも当てはまります。高宗の側室の娘でもあり、貴族とはいえ皇族ではない日本人と結婚したわけですから…
 とはいえ、この小説に寄れば、子供の時から「옹주」と呼ばれていたようですから、まあ、正室の姫ではないという意味なのでしょうね。ま、知識inにも似たような質問が上がってたから、外国人が知らなくても不思議ではない言葉なのでしょう^^;
 
 そもそも、この本を読みたいと思ったのは某ラジオ局のインタビュー番組で作者の話を聞いたのと、韓国人が「そんな人がいたことを知らなかった!」というので、例によっての「지못미」モードでベストセラーになってるって話題からだったんですが、実はこの作者のインタビューというのが、かつて(…ていうのが20年以上昔ってのが、我ながらスゴイ;。;)「武則天」という小説を読んだときの作者の話と結構似ていて、主人公と夢で会っただとか、自分が書かなくては!と思っただとか、言っちゃなんですが、ちょっとアブナいって言うか、一種ヒステリーぽくて…
 で、なんで読むかなぁ、それ分かってながら…と自らにツッコミ入れつつ、でもまあ、確かに歴史的事実をまとめてくれているだけでも読む価値はあると判断して、その「武則天」ていうやたら長い小説も結局は最後まで読んだ訳なんですけど、実に今回、読後の感想が、まさにその時の記憶そのままでした。
 思い入れ激しすぎて、ツッコミどころありまくり^^;
 
 ん〜、でもそういう意味では今まで最高(最悪?)だった「황태자비 납치사건」てのも、彼の国では堂々のベストセラーだったわけで〜@@; って、一応、あんな本もこんな本も自腹で買って彼の国の外貨稼ぎに貢献はしてるんだから、お客様としてエラソウに言いますが(笑)  …あれに比べりゃ「덕혜옹주」の方がかなりマトモでした^^;
 
 小説としての出来の善し悪しは置くとして、個人的に気になることがひとつあります。
 歴史に「if」はないと言いますが、もし、仮に…
 
 もし、仮に日韓併合がなされなかったら、日本の植民地支配がないまま朝鮮半島が近代国家として独立・開国していたなら…
 彼らは「王室」とどう折り合いをつけたんでしょう?
 「덕혜옹주」のことにしても、「見殺しにして悪かった」とか、「知らずにいて恥ずかしい」なんてのが世間の一般的な感想だと言いますが、じゃあ、悪名高き大日本帝国の干渉なしに近代国家の仲間入りをしていたなら、例のドラマみたいに朝鮮王朝は存続していたんでしょうか?…つうか、それを望んでたんでしょうか、韓国人ーー;
 これは全然人ごとじゃなく、日本だってアメリカの干渉がなかったら、皇室とどう折り合いを付けてたんだろうとは思いますが、それはそれとして…
 植民地支配下でも、解放後も、生きることに精一杯で王室のことなど顧みる余裕もなかった…というのは、実に正しい答えだと思うのですが、んじゃ、翻って、余裕があったとしたら、一体どうしたかったのか?
 まあ、北半分では違う王朝が栄えてますけど…ってのは、悪い冗談^^;
 要は、あのどさくさで消滅しちゃった王室って、朝鮮半島にとって、いえ、半島の人々にとってなんだったのか?消滅させちゃった側の人間だから、大きな声では(小さな声でも)言いにくいことではあるのですが、ホンネを言えば聞いてみたい ーー;
 
 「王室を維持するために税金払いたいですか??」
 
 

時の過ぎゆくままに…

イメージ 1

 ちょっと前の話ですが、何の話からだったのか…突然に
「야,つんつん씨도 젊었을 땐 호출기 썼냐?」なんて聞かれました。
しかし、「호출기」って…なんて懐かしい言葉^^;
一生懸命辞書に出てない言葉を収集していた「あの頃」がよみがえっちゃいますー。−
それはいいけど、「젊었을 땐」って…
気持ち30代、経験20代、知能10代(しかし、それって…公表していいのかーー;)の私に対し、なんという発言。
「삐삐지요? 당연히 썼지^^; 그 당시 저것 없으면 어떻게 연애하냐? 」とか言いつつ、ちょっとロマンティックな郷愁にひたる…かな???ーー;
 って、昔を思い出すのはいいんだけどぉ。…あれ?「호출기」日本語でなんだっけ?
 それこそ「あの頃」は、みんなが使っていた言葉、えぇ〜っと、それって…? ・。・(チホ〜)
 いくら考えても糸口すら出てこない;。;

 …仕方ないので聞いてみる(この年になって知った真実。何でも口に出して聞くのが一番早い^^;)
「저,호출기 일본어로 뭐라고 했나?」
とたんに返答…「삐삐지 ( ̄ー+ ̄)ノ」

゚(∀) ゚ エッ?
「삐삐」って…そ、それは韓国語〜;。; 
と言いつつ日本語が出てこない T0T
あぁ〜脳が…脳が…腐って行ってる〜…かも^^;

そういえば、この前もメール作成中に突然襲う「どわすれ」
「휴대폰걸이 일본어로 뭐라고 해?」…事務所中無言… (_ _lll)
だれか返事してくれ〜;0;

その時もこの時も、結局数時間後に皿洗いしていて思い出しました^^;
「호출기」それは… ポ・ケ・ベ・ル〜
ついでに
「휴대폰걸이」…は、ストラップ〜 ;。;

多分、机の引き出しのどこかに、いまだに眠っているはずのポケベル。
その本体も、「호출기」や「삐삐」、そして「ポケベル」という言葉も、普段すっかり忘れているこんなキーワードが、過去のある「ひととき」を突然日常生活の中に呼び覚ましてくれる恐ろしさーー;

それはともかく、いくら日本在住期間が長いにしても「삐삐」が日本語はないぞ〜。

イメージ 1

 少し前のことですが、「股上・股下って韓国語でなんていうんですか?」と聞かれました。それも韓国語ネイティブに…ーー;
こいつ、絶対辞書引いてないぞってことでネイバー君に聞いてみたら、股上=「(바지 등의) 가랑이에서 위의 부분. 또는 그 길이.」 って、いや、それはそうだけど名前があるやろ…
 「辞書に出てないねぇ」と言うと、ネイティブいわく「韓国ではそんなとこ計らないから」@@;
股上計らんとど〜やって製図するんじゃ〜。
 と、こうなると迷走せずにいられないのが困ったところで、仕事そっちのけで探し始めてしまいました。あ〜ぁ、なにやってんねん、私。
 洋裁に関するページ、「바지」がらみのページetc.etc.
 思いつくままあちこち探して見つからず、画像検索でやっと見つけました。股上=「밑위」v(^0^)v
 意気揚々と件のネイティブに報告したら、「あ、そう」ってな感じ。すっかり関心をなくしてました。韓国人だからか、それとも単にB型だからか、あまりに予想通りの反応で笑っちゃいます^^;
 それはさておき、それでは!と勢い込んでさらに検索を続けてみたものの、結局「股下」に相当する単語は見あたりませんでした。まあ、着丈と股上が分かればなんとか製図はできるんだろうけど、しかし、計らないのか「股下」…。だからって「股上」計られたら、それはイヤだぞーー;
 かと思うと日本ではあまり使わない「허벅지길이」あるいは「허벅지통」はあちこちに出てくる。これ、日本語で「わたり幅」って…すらっと出てこないの私だけじゃないはず^^;

 それにしても、B型ネイティブはともかく、その場にいた韓国語学習者も、「なんていうんですか?」と聞く前になぜ探さない?!みんな同じように1台ずつパソコン使ってる(しかも私のが一番のろい)のに、なんで…?。?知りたいっ!というより、分からないまま放って置くのってなんか気持ち悪くない?
…なんてこと言って迷走ばっかりしてるから、いつまでたってもカタコトなのかなぁ、私;。;
 
 それはともかく、「밑위」って、つまり「下の上」?。?
裾周りが「밑단」てのは、まんまかなぁと思うけど、なんで股上が「밑위」?考えてみれば不思議な言葉です^^;

 「바지」つながりでもうひとつ。
 最近覚えた言葉「바지사장」。アブナイ意味での「雇われ社長」だそうです。
「雇われ」がなんで「바지」って思うでしょ?っつうか、私は思ったんですが^^;
これまたちょこっと検索したら「바지」=「받이」って説が見つかりました。ん〜、何を「받이」かって言うと、「총알 받이」なんだって。こわっーー; 백지영じゃあるまいし…て、古いなぁ。
 日本語の「雇われ社長」は「オーナー社長」の反語みたいなものだから、オーナーじゃなければ大企業の社長にでも使えちゃうけど、「바지사장」は語源からして本気であぶないケースだけを指すようです。
まあ、韓国の大企業に「雇われ社長」あんまりいなさそうだしねぇ^。^
 で、実は、この言葉を知ってから、「アブナイ雇われ社長」を指す日本語が何かあったんじゃないかとずっと気になっています。心当たりのある方、ぜひご教示くださいませ〜m(_ _)m
 
てことで、「바지」の日本語。今やパンツが主流かも。でも「바지」と「팬티」をパンツという単語一つでどうやって使い分けるのか、いまだに釈然としない私は、自慢じゃないが昔人間です。
紳士服はともかく、レディースでズボン、スラックスはすでに死語?
…とは言っても、おばちゃん服の分野ではまだまだ健在みたいだから、まあ、寝たきり一歩手前語ってとこなんですかね^^;

小人閑居して…

イメージ 1

 長いことブログ放ったらかしにしてた間、何度か訳の分からんコメント入れられちゃいました。
 気がついたときには消してるんですが、はっきり言って消すことさえイヤっていうか、そういう文字の上に持って行ったカーソルが他の文字に触れるのがイヤーー#
 どういう仕組みで入ってくるのか分かりませんが、もともとの文章を考えた人はきっといるわけで、なんかせっかく人間の脳細胞持ってながら、せっかく日本語知ってながら、こんな文字の並びを考えるなんて、どんなにつまんない人生なんだろうか…って悲しくなっちゃいます;。;

 同じ意味で昨今のキムヨナ攻撃も…
 みんな、本当に、そんなに日本人なの?っつうか、「日本が勝つ」ことがほんとに嬉しいの?
別に負けたからって自分の生活に影響あるわけでもないのに…
 なんとかチャンネルに書き込んでる人とか見てると、別に私えらい人でもなんでもないけど、でも、こんなことにこんなエネルギー使ってる人の人生ってどんな人生なんだろうって、本気で心配しちゃいますーー; 

 サッカーでも野球でも、なぜか私が日韓戦を見るときは必ず韓国が負けるので、今回も事務所中みんなが観戦してる間中テレビの近くに寄りつかなかったんだけど、それは別に私が韓国に勝ってほしいからってことじゃなくて、負けて熱くなる韓国人を見たくないから^^;
 …だから韓国人ってー。ー; といつも思ってましたが、日本にも似たような輩は一杯いるんですね〜

 個人的には、ただ「日本人」というくくりだけで、自分の家族でも親戚でも、先輩後輩でもない選手の成績に一喜一憂するとか、「表彰台の真ん中に日の丸が〜!」なんてのは、ちょっとゴメンね^^;って感じなんですよね。なんで、普通の人間ができないことをできる人たちを素直に「すごいね〜♪」って鑑賞してるだけじゃダメなんですかねぇ^^;

 ちなみに、あの日の夕方事務所に来た×××運輸のお兄ちゃんは、私の顔を見るなり、
「キムヨナ優勝しましたね!真央ちゃん負けちゃいました〜f^^;」…って、君は真央の何?
 …つうか、私、日本人なんですけど ーー;

マイブ〜ム^^;

イメージ 1

終わっちゃましたね〜「공부의 신」^^;
オスカルさまのおかげで西洋史がちょこっと頭に入ったのと同じく(恥っ;)今まで、いくら情報があってもイマイチ頭に入らなかった韓国の受験事情がこのドラマ1本でメチャすんなり納得できちゃいました。
う〜ん、今時の若者は大変だねぇーー;
…って、日本の受験事情も分かってないのに、分かってどうするって…ねぇ^^;
それはともかく、유승호君^0^
「太王四神記」以来思いっきりマイブ〜ムです♪♪

いや〜、因縁は「가시고기」からですよ。恥ずかしながら。
まあ、まさかこんなになるとは思わなかったですけどねぇ…
でも、見てきて良かったです、本気で。

最終回をダウンロードできる今日は、奇しくも、バンクーバーでちゅ〜もくっ!!の女子フィギアSPの日。
例によって、モニターに釘付けのS部長(−−;)いわく
「야, 김연아 같은 딸이 하나 있으면 얼마나 돈벌이 될까〜」
まあ、そう思ってる人は多いことでしょうけど^^;
…で、つい言っちゃいました。
「돈은 덜 벌어도 되니까 유승호군같은 아들이 하나 있으면 좋겠다〜」
瞬間、凍り付く事務所…

う〜ん、でもあんな息子がいたら見とれちゃって御飯も食べれなくなりそう^^;
いや〜、どうしてあんなになっちゃったんでしょうねぇ。
すでに次回のドラマも決まってるとかで、なんと言ってもビミョ〜な年頃だから、ある日突然「何?これ??」ってことになる危険も充分あるわけなんですが、とりあえずは当分ハマっていられそうで嬉しいっす。

韓流アジュマだけど芸能人には関心ない!が(勝手に)売り物だった私ですが、先ごろ승호君のお父さんに会ってきたS部長がホンッキで(顔には出さないが)うらやましい今日この頃です。

それにしても、このファッションショーの写真!
乙女の心のキム先生、この力の入れ方はなんなんだよ〜(コワッ;.;)

全56ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事