<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>重箱ツンツン日記</title>
			<description>趣味の韓国語と母語日本語をワッタガッタしながら、どうでもいいのに気になってしまう言葉のあれこれを一人うじうじと突っついてみた報告です。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>重箱ツンツン日記</title>
			<url>https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/banner/banner.gif?1155175172</url>
			<description>趣味の韓国語と母語日本語をワッタガッタしながら、どうでもいいのに気になってしまう言葉のあれこれを一人うじうじと突っついてみた報告です。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja</link>
		</image>
		<item>
			<title>徳惠翁主</title>
			<description>&lt;div&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/99/50918799/img_0?1433806211&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;popup_img_268_400 alignRight&quot; width=&quot;268&quot; height=&quot;400&quot;/&gt;　久しぶりに投稿画面に来たら、やり方がすっかり変わっててびっくりーー；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　約半年ぶりだもの、ね～。もう、冬眠ってよりは寝たきり状態です。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　ネタはいろいろあるんだけど、まとめる頭がない　・へ・&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;てことで、もう何ヶ月か前に読んだっきり、結局書けずにいた本の話です。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;タイトルの「&amp;#45909;&amp;#54812;&amp;#50745;&amp;#51452;」というのは人の名前。徳惠という名前の翁主です。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　ん～。「翁主」ってのが、ですね。漢和辞典(新字源)でみると「諸王の娘で臣下に嫁した者」ってなってますが、ネイバー君によれば、高麗・朝鮮朝では王の妾腹の娘の称号ってなってます。半島独特の用法なのでしょうか？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　まあ、この小説の主人公「&amp;#45909;&amp;#54812;&amp;#50745;&amp;#51452;」の場合はどちらも当てはまります。高宗の側室の娘でもあり、貴族とはいえ皇族ではない日本人と結婚したわけですから…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　とはいえ、この小説に寄れば、子供の時から「&amp;#50745;&amp;#51452;」と呼ばれていたようですから、まあ、正室の姫ではないという意味なのでしょうね。ま、知識inにも似たような質問が上がってたから、外国人が知らなくても不思議ではない言葉なのでしょう＾＾；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　そもそも、この本を読みたいと思ったのは某ラジオ局のインタビュー番組で作者の話を聞いたのと、韓国人が「そんな人がいたことを知らなかった！」というので、例によっての「&amp;#51648;&amp;#47803;&amp;#48120;」モードでベストセラーになってるって話題からだったんですが、実はこの作者のインタビューというのが、かつて（…ていうのが20年以上昔ってのが、我ながらスゴイ；。；）「武則天」という小説を読んだときの作者の話と結構似ていて、主人公と夢で会っただとか、自分が書かなくては！と思っただとか、言っちゃなんですが、ちょっとアブナいって言うか、一種ヒステリーぽくて…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　で、なんで読むかなぁ、それ分かってながら…と自らにツッコミ入れつつ、でもまあ、確かに歴史的事実をまとめてくれているだけでも読む価値はあると判断して、その「武則天」ていうやたら長い小説も結局は最後まで読んだ訳なんですけど、実に今回、読後の感想が、まさにその時の記憶そのままでした。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　思い入れ激しすぎて、ツッコミどころありまくり＾＾；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　ん～、でもそういう意味では今まで最高（最悪？）だった「&amp;#54889;&amp;#53468;&amp;#51088;&amp;#48708; &amp;#45225;&amp;#52824;&amp;#49324;&amp;#44148;」てのも、彼の国では堂々のベストセラーだったわけで～＠＠；　って、一応、あんな本もこんな本も自腹で買って彼の国の外貨稼ぎに貢献はしてるんだから、お客様としてエラソウに言いますが（笑）　　…あれに比べりゃ「&amp;#45909;&amp;#54812;&amp;#50745;&amp;#51452;」の方がかなりマトモでした＾＾；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　小説としての出来の善し悪しは置くとして、個人的に気になることがひとつあります。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　歴史に「if」はないと言いますが、もし、仮に…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　もし、仮に日韓併合がなされなかったら、日本の植民地支配がないまま朝鮮半島が近代国家として独立・開国していたなら…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　彼らは「王室」とどう折り合いをつけたんでしょう？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　「&amp;#45909;&amp;#54812;&amp;#50745;&amp;#51452;」のことにしても、「見殺しにして悪かった」とか、「知らずにいて恥ずかしい」なんてのが世間の一般的な感想だと言いますが、じゃあ、悪名高き大日本帝国の干渉なしに近代国家の仲間入りをしていたなら、例のドラマみたいに朝鮮王朝は存続していたんでしょうか？…つうか、それを望んでたんでしょうか、韓国人ーー；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　これは全然人ごとじゃなく、日本だってアメリカの干渉がなかったら、皇室とどう折り合いを付けてたんだろうとは思いますが、それはそれとして…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　植民地支配下でも、解放後も、生きることに精一杯で王室のことなど顧みる余裕もなかった…というのは、実に正しい答えだと思うのですが、んじゃ、翻って、余裕があったとしたら、一体どうしたかったのか？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　まあ、北半分では違う王朝が栄えてますけど…ってのは、悪い冗談＾＾；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　要は、あのどさくさで消滅しちゃった王室って、朝鮮半島にとって、いえ、半島の人々にとってなんだったのか？消滅させちゃった側の人間だから、大きな声では（小さな声でも）言いにくいことではあるのですが、ホンネを言えば聞いてみたい　ーー；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　「王室を維持するために税金払いたいですか？？」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/50918799.html</link>
			<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 22:10:44 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>時の過ぎゆくままに…</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/54/50110954/img_0?1268409245&quot; width=&quot;320&quot;&gt;&lt;br /&gt;
　ちょっと前の話ですが、何の話からだったのか…突然に&lt;br /&gt;
「&amp;#50556;,つんつん&amp;#50472;&amp;#46020; &amp;#51210;&amp;#50632;&amp;#51012; &amp;#46416; &amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592; &amp;#50044;&amp;#45264;?」なんて聞かれました。&lt;br /&gt;
しかし、「&amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592;」って…なんて懐かしい言葉^^;&lt;br /&gt;
一生懸命辞書に出てない言葉を収集していた「あの頃」がよみがえっちゃいますー。－ &lt;br /&gt;
それはいいけど、「&amp;#51210;&amp;#50632;&amp;#51012; &amp;#46416;」って…&lt;br /&gt;
気持ち30代、経験20代、知能10代（しかし、それって…公表していいのかーー；）の私に対し、なんという発言。&lt;br /&gt;
「&amp;#49296;&amp;#49296;&amp;#51648;&amp;#50836;? &amp;#45817;&amp;#50672;&amp;#55176; &amp;#50044;&amp;#51648;^^; &amp;#44536; &amp;#45817;&amp;#49884; &amp;#51200;&amp;#44163; &amp;#50630;&amp;#51004;&amp;#47732; &amp;#50612;&amp;#46523;&amp;#44172; &amp;#50672;&amp;#50528;&amp;#54616;&amp;#45264;? 」とか言いつつ、ちょっとロマンティックな郷愁にひたる…かな？？？ーー；&lt;br /&gt;
　って、昔を思い出すのはいいんだけどぉ。…あれ？「&amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592;」日本語でなんだっけ？&lt;br /&gt;
　それこそ「あの頃」は、みんなが使っていた言葉、えぇ～っと、それって…？　・。・（チホ～）&lt;br /&gt;
　いくら考えても糸口すら出てこない；。；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　…仕方ないので聞いてみる（この年になって知った真実。何でも口に出して聞くのが一番早い＾＾；）&lt;br /&gt;
「&amp;#51200;,&amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592; &amp;#51068;&amp;#48376;&amp;#50612;&amp;#47196; &amp;#47952;&amp;#46972;&amp;#44256; &amp;#54664;&amp;#45208;?」&lt;br /&gt;
とたんに返答…「&amp;#49296;&amp;#49296;&amp;#51648; (￣ｰ+￣)ﾉ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ﾟ(∀) ﾟ ｴｯ?&lt;br /&gt;
「&amp;#49296;&amp;#49296;」って…そ、それは韓国語～；。；　&lt;br /&gt;
と言いつつ日本語が出てこない　T0T&lt;br /&gt;
あぁ～脳が…脳が…腐って行ってる～…かも＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そういえば、この前もメール作成中に突然襲う「どわすれ」&lt;br /&gt;
「&amp;#55092;&amp;#45824;&amp;#54256;&amp;#44152;&amp;#51060; &amp;#51068;&amp;#48376;&amp;#50612;&amp;#47196; &amp;#47952;&amp;#46972;&amp;#44256; &amp;#54644;?」…事務所中無言…　（_ _ｌｌｌ）&lt;br /&gt;
だれか返事してくれ～；０；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その時もこの時も、結局数時間後に皿洗いしていて思い出しました＾＾；&lt;br /&gt;
「&amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592;」それは…　ポ・ケ・ベ・ル～&lt;br /&gt;
ついでに&lt;br /&gt;
「&amp;#55092;&amp;#45824;&amp;#54256;&amp;#44152;&amp;#51060;」…は、ストラップ～　；。；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多分、机の引き出しのどこかに、いまだに眠っているはずのポケベル。&lt;br /&gt;
その本体も、「&amp;#54840;&amp;#52636;&amp;#44592;」や「&amp;#49296;&amp;#49296;」、そして「ポケベル」という言葉も、普段すっかり忘れているこんなキーワードが、過去のある「ひととき」を突然日常生活の中に呼び覚ましてくれる恐ろしさーー；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それはともかく、いくら日本在住期間が長いにしても「&amp;#49296;&amp;#49296;」が日本語はないぞ～。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/50110954.html</link>
			<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 00:54:05 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>パンツ・ズボン・スラックス</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/49/50089249/img_0?1268058158&quot; width=&quot;350&quot;&gt;&lt;br /&gt;
　少し前のことですが、「股上・股下って韓国語でなんていうんですか？」と聞かれました。それも韓国語ネイティブに…ーー；&lt;br /&gt;
 こいつ、絶対辞書引いてないぞってことでネイバー君に聞いてみたら、股上＝「(&amp;#48148;&amp;#51648; &amp;#46321;&amp;#51032;) &amp;#44032;&amp;#46993;&amp;#51060;&amp;#50640;&amp;#49436; &amp;#50948;&amp;#51032; &amp;#48512;&amp;#48516;. &amp;#46608;&amp;#45716; &amp;#44536; &amp;#44600;&amp;#51060;.」 って、いや、それはそうだけど名前があるやろ…&lt;br /&gt;
　「辞書に出てないねぇ」と言うと、ネイティブいわく「韓国ではそんなとこ計らないから」＠＠；&lt;br /&gt;
股上計らんとど～やって製図するんじゃ～。&lt;br /&gt;
　と、こうなると迷走せずにいられないのが困ったところで、仕事そっちのけで探し始めてしまいました。あ～ぁ、なにやってんねん、私。&lt;br /&gt;
　洋裁に関するページ、「&amp;#48148;&amp;#51648;」がらみのページetc.etc.&lt;br /&gt;
　思いつくままあちこち探して見つからず、画像検索でやっと見つけました。股上＝「&amp;#48145;&amp;#50948;」v(^0^)v&lt;br /&gt;
　意気揚々と件のネイティブに報告したら、「あ、そう」ってな感じ。すっかり関心をなくしてました。韓国人だからか、それとも単にＢ型だからか、あまりに予想通りの反応で笑っちゃいます＾＾；&lt;br /&gt;
　それはさておき、それでは！と勢い込んでさらに検索を続けてみたものの、結局「股下」に相当する単語は見あたりませんでした。まあ、着丈と股上が分かればなんとか製図はできるんだろうけど、しかし、計らないのか「股下」…。だからって「股上」計られたら、それはイヤだぞーー；&lt;br /&gt;
　かと思うと日本ではあまり使わない「&amp;#54728;&amp;#48261;&amp;#51648;&amp;#44600;&amp;#51060;」あるいは「&amp;#54728;&amp;#48261;&amp;#51648;&amp;#53685;」はあちこちに出てくる。これ、日本語で「わたり幅」って…すらっと出てこないの私だけじゃないはず＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　それにしても、Ｂ型ネイティブはともかく、その場にいた韓国語学習者も、「なんていうんですか？」と聞く前になぜ探さない？！みんな同じように１台ずつパソコン使ってる（しかも私のが一番のろい）のに、なんで…？。？知りたいっ！というより、分からないまま放って置くのってなんか気持ち悪くない？&lt;br /&gt;
…なんてこと言って迷走ばっかりしてるから、いつまでたってもカタコトなのかなぁ、私；。；&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　それはともかく、「&amp;#48145;&amp;#50948;」って、つまり「下の上」？。？&lt;br /&gt;
裾周りが「&amp;#48145;&amp;#45800;」てのは、まんまかなぁと思うけど、なんで股上が「&amp;#48145;&amp;#50948;」？考えてみれば不思議な言葉です＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　「&amp;#48148;&amp;#51648;」つながりでもうひとつ。&lt;br /&gt;
　最近覚えた言葉「&amp;#48148;&amp;#51648;&amp;#49324;&amp;#51109;」。アブナイ意味での「雇われ社長」だそうです。&lt;br /&gt;
「雇われ」がなんで「&amp;#48148;&amp;#51648;」って思うでしょ？っつうか、私は思ったんですが＾＾；&lt;br /&gt;
これまたちょこっと検索したら「&amp;#48148;&amp;#51648;」＝「&amp;#48155;&amp;#51060;」って説が見つかりました。ん～、何を「&amp;#48155;&amp;#51060;」かって言うと、「&amp;#52509;&amp;#50508; &amp;#48155;&amp;#51060;」なんだって。こわっーー；　&amp;#48177;&amp;#51648;&amp;#50689;じゃあるまいし…て、古いなぁ。&lt;br /&gt;
　日本語の「雇われ社長」は「オーナー社長」の反語みたいなものだから、オーナーじゃなければ大企業の社長にでも使えちゃうけど、「&amp;#48148;&amp;#51648;&amp;#49324;&amp;#51109;」は語源からして本気であぶないケースだけを指すようです。&lt;br /&gt;
まあ、韓国の大企業に「雇われ社長」あんまりいなさそうだしねぇ＾。＾&lt;br /&gt;
　で、実は、この言葉を知ってから、「アブナイ雇われ社長」を指す日本語が何かあったんじゃないかとずっと気になっています。心当たりのある方、ぜひご教示くださいませ～m(_ _)m&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
てことで、「&amp;#48148;&amp;#51648;」の日本語。今やパンツが主流かも。でも「&amp;#48148;&amp;#51648;」と「&amp;#54060;&amp;#54000;」をパンツという単語一つでどうやって使い分けるのか、いまだに釈然としない私は、自慢じゃないが昔人間です。&lt;br /&gt;
紳士服はともかく、レディースでズボン、スラックスはすでに死語？&lt;br /&gt;
…とは言っても、おばちゃん服の分野ではまだまだ健在みたいだから、まあ、寝たきり一歩手前語ってとこなんですかね＾＾；</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/50089249.html</link>
			<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 23:22:38 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>小人閑居して…</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/99/50067699/img_0?1267711046&quot; width=&quot;250&quot;&gt;&lt;br /&gt;
　長いことブログ放ったらかしにしてた間、何度か訳の分からんコメント入れられちゃいました。&lt;br /&gt;
　気がついたときには消してるんですが、はっきり言って消すことさえイヤっていうか、そういう文字の上に持って行ったカーソルが他の文字に触れるのがイヤーー＃&lt;br /&gt;
　どういう仕組みで入ってくるのか分かりませんが、もともとの文章を考えた人はきっといるわけで、なんかせっかく人間の脳細胞持ってながら、せっかく日本語知ってながら、こんな文字の並びを考えるなんて、どんなにつまんない人生なんだろうか…って悲しくなっちゃいます；。；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　同じ意味で昨今のキムヨナ攻撃も…&lt;br /&gt;
　みんな、本当に、そんなに日本人なの？っつうか、「日本が勝つ」ことがほんとに嬉しいの？&lt;br /&gt;
別に負けたからって自分の生活に影響あるわけでもないのに…&lt;br /&gt;
　なんとかチャンネルに書き込んでる人とか見てると、別に私えらい人でもなんでもないけど、でも、こんなことにこんなエネルギー使ってる人の人生ってどんな人生なんだろうって、本気で心配しちゃいますーー；　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　サッカーでも野球でも、なぜか私が日韓戦を見るときは必ず韓国が負けるので、今回も事務所中みんなが観戦してる間中テレビの近くに寄りつかなかったんだけど、それは別に私が韓国に勝ってほしいからってことじゃなくて、負けて熱くなる韓国人を見たくないから＾＾；&lt;br /&gt;
　…だから韓国人ってー。ー；　といつも思ってましたが、日本にも似たような輩は一杯いるんですね～&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　個人的には、ただ「日本人」というくくりだけで、自分の家族でも親戚でも、先輩後輩でもない選手の成績に一喜一憂するとか、「表彰台の真ん中に日の丸が～！」なんてのは、ちょっとゴメンね＾＾；って感じなんですよね。なんで、普通の人間ができないことをできる人たちを素直に「すごいね～♪」って鑑賞してるだけじゃダメなんですかねぇ＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　ちなみに、あの日の夕方事務所に来た×××運輸のお兄ちゃんは、私の顔を見るなり、&lt;br /&gt;
「キムヨナ優勝しましたね！真央ちゃん負けちゃいました～ｆ＾＾；」…って、君は真央の何？&lt;br /&gt;
　…つうか、私、日本人なんですけど　ーー；</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/50067699.html</link>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:57:26 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>マイブ～ム＾＾；</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/68/50020668/img_0?1267023437&quot; width=&quot;202&quot;&gt;&lt;br /&gt;
終わっちゃましたね～「&amp;#44277;&amp;#48512;&amp;#51032; &amp;#49888;」＾＾；&lt;br /&gt;
オスカルさまのおかげで西洋史がちょこっと頭に入ったのと同じく(恥っ；)今まで、いくら情報があってもイマイチ頭に入らなかった韓国の受験事情がこのドラマ1本でメチャすんなり納得できちゃいました。&lt;br /&gt;
う～ん、今時の若者は大変だねぇーー；&lt;br /&gt;
…って、日本の受験事情も分かってないのに、分かってどうするって…ねぇ＾＾；&lt;br /&gt;
それはともかく、&amp;#50976;&amp;#49849;&amp;#54840;君＾０＾&lt;br /&gt;
「太王四神記」以来思いっきりマイブ～ムです♪♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いや～、因縁は「&amp;#44032;&amp;#49884;&amp;#44256;&amp;#44592;」からですよ。恥ずかしながら。&lt;br /&gt;
まあ、まさかこんなになるとは思わなかったですけどねぇ…&lt;br /&gt;
でも、見てきて良かったです、本気で。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最終回をダウンロードできる今日は、奇しくも、バンクーバーでちゅ～もくっ！！の女子フィギアＳＰの日。&lt;br /&gt;
例によって、モニターに釘付けのＳ部長（－－；）いわく&lt;br /&gt;
「&amp;#50556;, &amp;#44608;&amp;#50672;&amp;#50500; &amp;#44057;&amp;#51008; &amp;#46392;&amp;#51060; &amp;#54616;&amp;#45208; &amp;#51080;&amp;#51004;&amp;#47732; &amp;#50620;&amp;#47560;&amp;#45208; &amp;#46024;&amp;#48268;&amp;#51060; &amp;#46112;&amp;#44620;～」&lt;br /&gt;
まあ、そう思ってる人は多いことでしょうけど＾＾；&lt;br /&gt;
…で、つい言っちゃいました。&lt;br /&gt;
「&amp;#46024;&amp;#51008; &amp;#45916; &amp;#48268;&amp;#50612;&amp;#46020; &amp;#46104;&amp;#45768;&amp;#44620; &amp;#50976;&amp;#49849;&amp;#54840;&amp;#44400;&amp;#44057;&amp;#51008; &amp;#50500;&amp;#46308;&amp;#51060; &amp;#54616;&amp;#45208; &amp;#51080;&amp;#51004;&amp;#47732; &amp;#51339;&amp;#44192;&amp;#45796;～」&lt;br /&gt;
瞬間、凍り付く事務所…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
う～ん、でもあんな息子がいたら見とれちゃって御飯も食べれなくなりそう＾＾；&lt;br /&gt;
いや～、どうしてあんなになっちゃったんでしょうねぇ。&lt;br /&gt;
すでに次回のドラマも決まってるとかで、なんと言ってもビミョ～な年頃だから、ある日突然「何？これ？？」ってことになる危険も充分あるわけなんですが、とりあえずは当分ハマっていられそうで嬉しいっす。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
韓流アジュマだけど芸能人には関心ない！が(勝手に)売り物だった私ですが、先ごろ&amp;#49849;&amp;#54840;君のお父さんに会ってきたＳ部長がホンッキで(顔には出さないが)うらやましい今日この頃です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それにしても、このファッションショーの写真！&lt;br /&gt;
乙女の心のキム先生、この力の入れ方はなんなんだよ～(コワッ；.；)</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/50020668.html</link>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 23:57:17 +0900</pubDate>
			<category>ドラマ番組</category>
		</item>
		<item>
			<title>久々で…これかいーー；</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/88/49981688/img_0?1266407375&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;br /&gt;
ものすごい長い間ブログ放ったらかしにしておいて、突然書くことでもないんですが＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日（だよね？）スケートで金メダルとった選手の名前、「&amp;#47784;&amp;#53468;&amp;#48276;」君っていうんですね。&lt;br /&gt;
ニュース聞いてて、え？なんて苗字だろう？と思って何度も聞き返しちゃいましたーー；&lt;br /&gt;
&amp;#47784;&amp;#50472;って苗字が、あるんですねぇ…って、知らなかったのは私だけか？&lt;br /&gt;
まあ、実際少ないことは少ないみたい。ネイバーの人物検索やったら外国人ばっかり出てきました。&lt;br /&gt;
…って、ほんま何やってんねん、私 oTL &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも、何でも調べてみるもんです。&lt;br /&gt;
そんな少ない姓なのに「牟」さんと｢毛｣さんの２軒あるんだってφ(｡_｡*)&lt;br /&gt;
&amp;#53468;&amp;#48276;君はどっちのお家なんでしょう。きっと親戚はもりあがってるんでしょうね＾＾；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ということで、今日のオチ。&lt;br /&gt;
とっくにバレちゃってるとは思いますが…&lt;br /&gt;
「&amp;#47784;」さんのお家から犯罪者が出たら、匿名報道は「&amp;#47784;&amp;#47784;&amp;#50472;」&lt;br /&gt;
…って、ほんとに言うんでしょうか？&lt;br /&gt;
（ちなみにネイバーで「&amp;#47784;&amp;#47784;&amp;#50472;」はヒットしませんでした。犯罪者のない家系かな？）</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/49981688.html</link>
			<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 20:49:35 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>身も蓋もないーー；</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/81/49060181/img_1?1252515090&quot; width=&quot;200&quot;&gt;&lt;br /&gt;
相変わらず、前半生のツケが一気に廻ってきたかのような不幸のどん底な日々に加え、深い考えもなしに引き受けた仕事の期限が重なり、おまえ、今、何してんねん（怒）状態な今日この頃。&lt;br /&gt;
本来ならば寸暇を惜しんで通勤時間の車中なんぞを活用しないといけない状況なのですが、この非常時になんと寝る間も惜しんでドラマを見ている私…ホンマ、あほかーー；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いや、しかし、ものすご～く久しぶりに嵌っています。ＭＢＣの善徳女王＾＾；&lt;br /&gt;
正直に言えば今もこんなこと書いてるより続きが見たいんですが、いくら遅れて見始めたとはいえ、あんまり急いで見ちゃうと後で供給が追いつかなくなるので、ちょっとはセーブしている（つもりの）私です。&lt;br /&gt;
まあね。もともと好きな時代の話ですから、嵌って当然て気もしますが、それにしても、あれっぽっちの史料からこんな壮大なドラマをでっちあげ…もとい、創造してしまう韓国人恐るべし…です。&lt;br /&gt;
なんでタクラマカン砂漠やねんーー；&lt;br /&gt;
…とかツッコミ入れつつ、めちゃ本気で見ています。（って言ってもまだ本放送に追いつけてないんだよ～：。：）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　まあ、史実がどうあれＴＶドラマがドラマとして面白ければ、それ以上何も望むことはないんですが、それとは別に、ひとつだけとっても不満なのが…説明テロップ。&lt;br /&gt;
時代劇の常として人間関係の把握が難しかろうという配慮なんでしょうが、やたら登場人物の名前がテロップで表示されるんです。つまりは韓国人が見ても人間関係複雑でわかりにくいってことなんでしょうけど、これが、まあ、はっきり言って大きなお世話なんですよね～。&lt;br /&gt;
　ドラマの展開的に、「この人だれだろう？」とか「どういう関係？」なんて思う人物が初めて登場したとたん「名前－出自」みたいなテロップが出ちゃうのはもちろんのこと、「後の誰それ」みたいなことまで書かれちゃうので興味半減（なので睡眠時間が確保できているかも＾＾；）です。&lt;br /&gt;
　だって、画面上ではまさに生きるか死ぬかの争いが繰り広げられつつ、「次回をお楽しみに」ってなことになったりしてるのに、「後の誰それ」って…つまり、何があってもこいつは当分死なないよって言ってるようなもんじゃないですか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　もちろん、いくらフィクションとはいえ史実に（ちょっとくらいは）基づいて制作されているようなので、韓国で一応の歴史教育を受けた人ならそんなのあってもなくても、「こいつは死なない」ってことくらい分かるんでしょうけど…ねぇー。－&lt;br /&gt;
　それにしても、やっぱし、明かしていいこと、明かしていい時期はあると思うんで、こんなふうに分かっちゃったら、それこそ身も蓋もないんちゃうん？？－へ－&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　てことで、寝る間も惜しんで見てる割には納得いかない私なんですが、こんなことを韓国人言ったら、一言、「便利じゃん」なんて言って無視されちゃいそう。&lt;br /&gt;
私的には大きなお世話としか言いようがありませんけどねぇ。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/49060181.html</link>
			<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 01:51:30 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>恋愛体質…？？</title>
			<description>　先日、思いっきり顔面からこけましたーー；&lt;br /&gt;
左こめかみを中心に打撲して腫れ＆青痣（関西名称「アオタン」）ができまして…&lt;br /&gt;
こけるまでの経緯を説明するのも結構「恥っ；。；」なので、ど～か、皆様気づきませんように…と祈っていたのに、誰も「顔、どうしたの？」と聞いてくれない T_T&lt;br /&gt;
　一番身近な知り合いに「実は顔面強打したんだけど、わかんない？」と尋ねたところ「やっぱりそうか…腫れてるかなと思ったけど言ったら失礼になるかと思って＾＾；」&lt;br /&gt;
　あ～、そうなのね。それくらい普段から腫れぼったい＆くすんだお肌だってことなのね；。；&lt;br /&gt;
　今や引き際で左目の周囲がパンダのように黄色く変色してるんですが、う～ん、普段もこんなものなのか？？　…人知れず傷つくことばかりが増えていく今日この頃…（号泣）&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
　それはともかく、仕事がらみで朝からずっと韓国のバラードを聴いています。&lt;br /&gt;
　ある男性歌手の歌をいろいろ聞いているんですが、これって12時間を過ぎると普段からそんなに音楽を聴き続ける習慣もない私にとっては、なんていうんだろう、自分の中の忘れていた恋愛体質を目覚めさせられてしまっっちゃう感じだったりします。&lt;br /&gt;
　なにせ12時間連続で「愛してる」だの「会いたい」だの「君しかない」だの囁き続けられているわけですからーー；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　日本の歌謡曲（実はあまり知らない）って、いわゆる「女々しい」心情は女言葉で歌いますよね。&lt;br /&gt;
　つまり、「君が去っていったら生きていけない」みたいな歌詞を男性一人称で聴く事ってあまりないんじゃないかと思うんです。&lt;br /&gt;
　まあ、韓国語の場合一人称二人称に男女の別がないわけですが、それだけに、男性歌手の歌であっても女言葉で訳していいかな？？ってな部分で気合い入れて聞いてたんですが、う～ん、やっぱり敢えて女言葉にしたくないって気もするしなぁ…&lt;br /&gt;
　つうか、男言葉で言ってこその味はありますよね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　仕事はともかく自分として大いに納得しちゃったのは、結局、韓流ブームってこれかなぁーー；てこと。&lt;br /&gt;
　つまり、日本の男（っつっても最近の若造はどうなのかは知りませんが）が逆立ちしてもできないこと、言えないことをさらっとできちゃうんですよね、大韓男子どもって…&lt;br /&gt;
　もちろん歌やドラマでそうだから全国民的にそうとは言いませんが、でも、日常生韓国人と一緒にいると、正直「ドキッ」とするようなことをしたり言ったりされることはあります。実際。&lt;br /&gt;
　そのへんがアジアのラテンたる所以なのかどうかは分かりませんが、やっぱなにげに恋愛体質なんだ、こいつら・へ・　&lt;br /&gt;
　って、…しかし、それに対して女どものあのブアイソーはなんなんだろうーー；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　ドラマや歌謡曲のような恋愛までは望まないにしろ、すでに忘れていた甘酸っぱい感触を思い出させてくれる韓流サブカルチャー。&lt;br /&gt;
　奥様方の熱い視線の意味も分からず鼻先でせせら笑ってる男どもがいる限りまだまだブームは続きそうです。&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/49038446.html</link>
			<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 20:27:50 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>分かっちゃいるけど…</title>
			<description>&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-6b-e6/y_heja/folder/1127361/49/48891449/img_0?1250088875&quot; width=&quot;330&quot;&gt;&lt;br /&gt;
今日仕事中に部長(生韓国人♂独身)から上記の（ような）写真を見せられました。&lt;br /&gt;
「これってロールスクリーンになってるんだけど…」&lt;br /&gt;
「自分の子供の写真で作るんですよね」&lt;br /&gt;
「そうそう」&lt;br /&gt;
「＠＠；これって大きさが…」&lt;br /&gt;
「そう、150cm×180cm」&lt;br /&gt;
「つまり窓1枚？」&lt;br /&gt;
「そうそう、ブラインドの代わりとかにね。これ、日本で売れるかな？」&lt;br /&gt;
正直、自分の感覚がマジョリティと一致することはめったにないと思っているので、意見を言うときにはついつい語尾が「…」になってしまって、いつも「結論から言って！」と責められる曖昧模糊日本人の代表みたいな私ですが、今日ばかりははっきり言いました。&lt;br /&gt;
「日本人、絶対買わないから！！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正直、こういう商品つうか、市場が存在してること自体？o？ですよね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「韓国人ってどうしてこんなに身内の写真が好きなの？日本ではリビングにでっかい家族写真とかありえないからーー；」って言ったら、&lt;br /&gt;
「そうかなぁ、俺に子供がいたらこういうの欲しいけどなぁ」＠＠；&lt;br /&gt;
…どんびき～(；^◇^)ﾉ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まあ、姪っ子の運動会とかに行くと目の前走ってる実物よりビデオのモニターの中の我が子が大切って感じの親がいっぱいいて、ちょっと吐き気(自律神経脆いんで…)したりしちゃうんですが＾＾；&lt;br /&gt;
それにしても、日常生活のなかに150cm×180cmの我が子の写真、それも近過去の…&lt;br /&gt;
それに何の意味があるんだろう？&lt;br /&gt;
それって今の我が子を否定してることにはならないのか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「韓国人の金持ちは子供が大きくなるに連れて新しいのを作るんだ」って言うけど、それって…&lt;br /&gt;
窓一杯に我が子の写真ーー；&lt;br /&gt;
まあ、自分が韓国人でなく、韓国人の嫁でもなかった幸運を喜ぶばかりです～＾＾；</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/48891449.html</link>
			<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 23:54:35 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>pride</title>
			<description>韓国人にとって&amp;#51088;&amp;#51316;&amp;#49900;は命より大切…&lt;br /&gt;
分かっちゃいるけど、というか、分かったつもりではいるけど、実は全然ついていけませんーー；&lt;br /&gt;
外国人かつ年上というバリアに守られているせいで、知らず知らずのうちに、私は彼らの&amp;#51088;&amp;#51316;&amp;#49900;をめちゃくちゃ傷つけているようで、しかも、カースト外の私を指弾できない分、知らないうちにそのストレスが周囲を巡り巡っているって…んなこと言われても、ねぇ…私はいったいどうすりゃいいんだ；。；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自慢じゃないけど、人をほめたりおだてたりするのは大の苦手だし、ある時期から人に気を使ってまで生きるのはやめようと思い定めてきた私に、年上らしい配慮をしろと言われても、はっきり言ってそれはムリ！ーへー&lt;br /&gt;
しかも、&amp;#51088;&amp;#51316;&amp;#49900;を巡る彼らの争いって、はたから見てるとまさに子供のけんか。&lt;br /&gt;
そんなことで、そこまでエネルギー使えるか？って勢いだから、ついつい笑っちゃったりして、さらに事態を悪化させてる空気の読めない私…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもね、君たちがどれほどの何様か知らないけど、中高生が学園祭の準備やってんじゃないんだから、そーゆーことで本気で腹立てられるエネルギーがあるなら、もうちょっと建設的な部分に使ってくれないかなぁ…&lt;br /&gt;
決してその心意気を否定するつもりはないけど、&amp;#51088;&amp;#51316;&amp;#49900;で御飯は食べられないからね＾＾；</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/y_heja/48884649.html</link>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 21:55:05 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>