使える英語〜!

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]

オタク=nerd

イメージ 1

最近電車男のおかげでオタク文化は盛んでいる。自分もメイド喫茶のことについて気になる(入る勇気がないが)。外国もオタクがたくさんいる。しかし、雰囲気はちょっと違う。日本のオタクはシャイな人が多いが、海外のオタクはわざとヘンな行動をして目立ちがりやが多い。

アメリカのオタク文化を理解しようとしたら、“バス男”(Napolean Dynamite)を是非みてください。その映画は沢山のスラングを使っている。へんな英語を覚えてしまうかもしれない。
英語のオタクはnerdという言葉だ。

例文:
I will rather die than date that nerd.
私は死んでもそのオタクとデートしたくない。

開く トラックバック(1)

cell phone = 携帯

最近携帯の調子が悪い。日本の携帯はやっぱり消耗品だ。2年間以上使えるものではない。ちなみに僕の携帯は去年12月に買ったもの。ハセキョのFomaでーす。田舎ではFomaの電波はやっぱり弱い。ではでは、今日紹介する言葉 Cell phoneは英語の携帯という意味だ。正式の名前はcellular phoneだ。Cellだけでも通じる。
例文
If you talk on the cell all the time you will get brain cancer.
携帯でたくさん電話したら脳ガンになるよ!!

一年以上日本に住んでいる外国人もcell phone の変わりに keitaiを言うようになる。

Hey man, stop taking stupid picture with my keitai!
僕の携帯でバカな写真を撮るな!

got no game=下手だ

最近僕が好きなことばかり書いている(ギター、筋トレ)、それをつづいてバスケットボールのことを書きたいと思う。NBAは小学校からずっとみていたから、かなり詳しい。しかし、日本人はNBAに興味がある人は野球とサッカーよりはるかに少ない。
今日紹介する言葉はバスケのスラングだ: Got no game= 下手だよ (バスケットのスキルのことに関して)
そしてYou got no game/has no gameは 君は下手だという意味になる。

I can beat this guy anytime, he has no game.
彼はいつでも勝つことができる、彼は下手だ。

I can take him to school anytime, he has no game.
この場合はtake him to schoolは学校まで連れて行くと意味ではなくtake him to school=beat this guy=彼に勝つ
相手をばかにする場合はI can take you to school =君に簡単に勝てる。(これもバスケの時しか使わない)。
ほかに似ている表現は
I am the bus driver I take you to school.
Need a ride, I can take you to school.

Work out =筋トレ

ギターと同じすきなものはやっぱり筋トレだ。最近は再びはじめた。日本は筋トレ文化がないのは寂しいと思う。海外では筋トレはスポーツでもあるし、人との付き合いではある。ジムに行ってトレーリングをしたり、そこの人話したりする。楽しい時間を過ごす。まるで日本の飲み会だ(筋トレは健康の付き合いだけど)。
では今日紹介する言葉 Work out. 外で仕事するではなく筋トレーという意味だ。スラングではないと思う。これは普通に使える言葉だ。みなさんは是非Work outしましょう!

My girlfriend is having a girls night, so why don't we hit the gym and work out?
彼女は友達と遊ぶから、〔特にすることがないから)ジムに行って筋トレをしようか。

Workout以外ここで2つ新しい表現を上げた。
1)girls night. 女の子だけの集まり。外国では恋人がいる人も自分の友達とよく遊ぶ。だから、たまに(一ヶ月2、3回)彼女・彼氏から解放されて友達と遊ぶときはboys night, girls nightをする。僕の場合はboys nightの時にDenny'sやiHOPの所で友達とくだらない話をしたり、NBAのゲームを見たり、ゲームセンタに行ったりした。男ばかりだから気を使わず、思いきって遊べるのはboys nightのメリットだと思う。

2)hitこの場合は行くという意味だ。lets hit the gym. ジムに行こうぜ。

最後のポイント
質問をするときに文の最後の声のトンを上げるべきことは日本人が学校の先生に教えられたらしい。これは完全に間違ってます。それは不自然な英語だ。もちろん上げるべき場合もあるが、ほとんどのケースはあげない。この場合why don't we hit the gym and work out.トンは上げなくてもいい。
What is your name? 上げない
Where is the gym? 上げない
Why are you late? 上げない

ax = ギター

イメージ 1

僕はギターが大好きだ。これはもう言わなくてもみんながわかると思う。
今日ギターのスラングを紹介したいと思う。
axはギターという意味だ。しかし、すべてのギターはaxではなく、エレギーのみだ〔エレギーベースでもオーけい)。ギターをやってない人はこの言葉がしらないことは当然だ。ちょっとマニアック的だと思う。ちなみにaxは普通おのという意味だ。キッスのベースマンはおのの形のベースを使ったからax=ギターになった???関係ないかな。
Hey Joe, check out my new ax! It is the same one Jimi uses!
ジョー、見てよ僕の新しいギター。ジミヘンと同じモデルだ。

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


.
yai*o*us*c
yai*o*us*c
男性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事