SYDNEY STORY - Visual Diary

WALK, DON'T RUN .. Immer Mit Der Ruhe~ 一期一会 急がば回れ

言葉について

[ リスト | 詳細 ]

ちょっと気になった「言葉」「言い回し」などについて、考えたり、やれこれ言ったりするコーナーです。
記事検索
検索

全1ページ

[1]

さくら  桜   Sakura   

blossom
  by Martin Winter  (:マーティン ウインター)

shine and float in white and pink
白や桃色(桜の花びら)キラキラ 浮かび
carried forth into the day いやぁ 訳すの難しいっす
  今日も一日、それから はじまり、(花びらは) 
all among the loony people
そろって(お酒で)酔った(ちょっと狂った)人達の とこへ 
certainly the trees are blooming
桜は まさに 今が 満開、
growing, falling, ripening
  咲いて、散って、みのって(<< わざとこう訳した)
standing, breathing in the wind
(桜の樹は)しっかと 根をはり、深呼吸〜

>> 修正ウエルカムです。 どんどん直してね。

下の写真は近所の風景です。
イメージ 4

イメージ 5
photo taken in 1973 - Sydney - wolf-Dieter Servatius (rip) and my sons: Andreas and Dieter (got another one name: Bernhard) 
古い写真です。1973年にシドニーで撮影:主人と息子達

MW April 2011  M・ウィンター 2011年4月:ウィーンより

イメージ 2
上の写真はマーティンさんと子供さんです。

bluete (ドイツ語)

weiss und rosa leuchtend schweben
fortgetragen in die tage
unter allen irren menschen
bluehen zweifellos die baeume
wachsen, fallen, reifen, stehen
atmen, oeffnen sich im wind

MW April 2011
イメージ 3
上の写真もマーティンさんのブログから

------

イメージ 1
私の姪の旦那さんと長男 パステル使用

To Martin... Hi there .. tell me what you think of my translation
I'd like to read your Chinese translation.. probably it'll help me more when I translate.  LOL ~~    Regards: Kaye


開く トラックバック(0)

全1ページ

[1]


.
YARRA BAY
YARRA BAY
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(37)
  • kiyop
  • Bluestars-takashi
  • ナビン
  • ☆シュミット☆
  • kochi
  • zentokare3
友だち一覧
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

標準グループ

ブログバナー

Yahoo!からのお知らせ


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事