yusanのブログ

80000件訪問達成!ありがとうございます。今後とも宜しくお願いします!!

今更?English??

[ リスト ]

希望を伝える表現〜したい、〜が欲しい

日本人にとっては意思を直接的に伝えるより控えめに表現することが多い気がしますが
〜したいという表現は言わないと外国人には伝わりにくいみたいです。


B I’m sorry to have kept you waiting.
 待たせてごめん
A  I’m just got here myself.
  今来たばかりよ
B Would you like to go see a movie today?
  映画でも見ようか?
A Sure.
  いいわね。
A But I’d like to go have drink.
  でも 私 お酒も飲みたいの。
B Okay.
  いいよ。
 
〜したい、〜が欲しいという時は
 I want~  I’d like toを使います。
イメージ 1

I’d like to eat Italian food.
イタリア料理が食べたい
   
ItalianJapanese, Chinese ,French に変えればOK

 
Well, I’d rather eat Japanese food than Italian.
うーん、僕は和食の方がいいかな。 
I’d=I would like
 
I want a new dress.      I want to go for a drive.
新しい洋服が欲しいわ。  ドライブに行きたいの

閉じる コメント(2)

顔アイコン

英語2行目の表現が初めて知りました!
!(^^)!wao!
勉強になります☆

ナイス

2015/4/30(木) 午後 6:30 ひろちゃん

顔アイコン

I’mjust got here myself.

今来たばかりよですか??
励みになります”ひろちゃんさん ありがとうございます!

2015/5/1(金) 午前 0:11 yusan


[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事