|
ご存知?私は北海道出身、埼玉育ちの大阪在住者です。
一昨日
仕事中に思わず
「ほんまや〜。」と
私が口にしたところ
周囲にいた大阪弁 native speaker たちに
(発音が)「ちゃう〜」
と言われ、泣きました。
![]() ま、普段、共通語、
いわゆる標準語をしゃべっている私が
突然 大阪弁を口にすると違和感があるらしく
「そら、あかん。」だの「外国人みたいや。」だの
と笑いながら言われてしまいました。
私がどんなに大阪弁をしゃべってるつもりでも、やっぱり違うようです。
でも「大阪弁を使いこなそうと努力する心意気は認めろ〜。」
とは思いますけどね
![]() 別の日
同じく職場で沖縄出身の女性と
お互いの出身地の言葉、つまり方言について話したのですが
「北海道弁と沖縄弁って語尾に『さ』をつけることが多いけど
語尾を上げるのが沖縄で、下げるのが北海道弁だよね?」
との結論に至りました。
例文)
「お腹空いたさ〜
」沖縄「お腹空いたさ〜
」北海道ね?オモシロイでしょ?
と
マイノリティ言語の2人だけで盛り上がってたさ〜
![]() 皆さんの地域では「お腹が空いた。」を
どう言いますか??
追記 ☆ 皆さまのコメ、および記事から 北海道 : お腹空いたさ〜 ![]() 東京 : お腹空いた 神奈川 : お腹空いたじゃんよ〜 千葉県 : 腹減った(響きを強く )静岡県西部 : お腹空いただら。 名古屋 : どえりゃ〜腹減ったでいかんわ〜❗ 名古屋 : お腹へったなぁ〜! 沖縄 :お腹空いたさ〜
|

>
- Yahoo!サービス
>
- Yahoo!ブログ
>
- 練習用


」沖縄
」北海道
)
嬉しいです!私もyukinoさんの文才に舌を巻きつつ、かついつも笑かせていただいておりました〜。
あのしんどかった3年の後に、
このブログでのみなさんとの楽しいやり取りを通して、いっぱい元気をもらいました!嬉しかったなぁ
これからもよろしくお願いしますネ〜
でも、これからもよろしくお願いしますね〜!

