|
「朝鮮半島ほぼ縦断」旅行記の続きです。 ピョンヤン市の中心部へ向かいます。 車窓から見えるのは千里馬(チョルリマ)銅像。 一日に千里を走る伝説の馬で、朝鮮戦争後の復興を目指す 千里馬運動の象徴として1961年に建てられました。 今回宿泊したピョンヤンホテル。 在日朝鮮人が祖国訪問した際によく使われます。 高麗(コリョ)ホテルのような超一流ホテルと比べると、 宿泊料金はリーズナブルです。 これまでもカラオケをしに来たことはありますが、 宿泊するのは初めてです。 部屋は広く、食事もなかなかおいしかったです。 宿泊客を歓迎する従業員。ホテルでのこのような歓迎は初めて見ました。 歌っていたのは「パンガプスムニダ」(お会いできてうれしいです)。 韓国でもよく知られている歌です。 こちらで歌が聞けます。 http://dprk.ii2.cc/b01.mp3 宿泊客を歓迎する従業員。
建国60周年を控えて、祖国訪問する在日朝鮮人客が多いので、 特別なイベントとして行っていたのかも知れません。 |
朝鮮半島「ほぼ縦断」旅行記
[ リスト ]





ホテル宿泊でこんな歓迎をされると、照れてしまいますよね(^o^)
2008/9/24(水) 午前 11:38
> itohさん
私もびっくりしましたが、よくよく考えると、私たち一行ではなく、前後して到着した在日朝鮮人の団体を歓迎していたようです(^_^;)
2008/9/24(水) 午後 5:09
「パンガプスムニダ」いい曲ですね。
僕もこの曲で歓迎されたような記憶があります。
「チョルリマ」って発音するんですか?
僕は「チョンリマ」って習いました。
2008/9/24(水) 午後 8:24 [ mkimpo_kid ]
記憶違いかもしれませんが 私は 朝鮮語の パッチン ヌ。ン。の後にリがくる時には 前の パッチン ヌ ンが リに変化して 発音はチョリリマ(チョルリマ)に なると記憶しています。表記上は そのままで発音する時に変化すると覚えています。
他に 万里長城 之も マイリチャンソンと発音し
マンリチャンソンとは 発音しないと考えていました。
間違いかもしれませんが 私は今まで そう考えていました。朝鮮語に 詳しい方の ご意見を お聞きできたらと思います。
2008/9/24(水) 午後 9:18 [ wwy*gp*675 ]
> mkimpo_kidさん
コメントありがとうございます。
千里馬の発音ですが、wwy*gp*675さんがお答えのように、ㄴ(n)とㄹ(r)が隣り合うと、音便でㄹ+ㄹに発音が変化します。ローマ字で書くと(l+l)、「リ」を伸ばしたような音になります。
つまり、「千里馬」という漢字の発音を1文字ずつローマ字で書くと、「chon-ri-ma」ですが、発音としては「chol-li-ma」となるわけです。
カタカナで「チョルリマ」と書いてあっても、朝鮮語の音韻体系を知らない人が読んだら正確には発音できませんが、便宜上やむをえずそうしました。
2008/9/25(木) 午前 0:05
過去にここで数ヶ月生活してました。
食事も美味しくて外にでるとテドンガンがあって眺めも良かったです♪とっても懐かしいですね〜
少し綺麗になったような感じがします。
↑のチョルリマですが、私の名前は万里でマルリと言う方とマンニと言う方と色々おられます。
韓国も、北朝鮮も教科書がしょっちゅう変わるので読み方がその時代によって変わるみたいです。
また、名前や固有名詞などはパッチムが変わらないとか色々ややこしかったりします。
今はどうかはわかりませんが、私は自分の名前を紹介する時はチョンマルリといいます。たま〜〜にチョンマンニと呼ばれる時もありますが。。。
私の名前は千里馬からとったんですよ♪
千里より万里を走れってね〜〜〜お陰で日々忙しい毎日を送っております。。。
2008/9/30(火) 午後 6:25
マリリンさん、長期滞在は舞踊の勉強ですか?
平壌旅館は場所がいいですよね。早朝に大同江の岸辺を
散歩するのは最高です。従業員もみんなフレンドリーですし。
レストランとショップはまだ新しい感じでしたから、
最近改装されたんだと思います。
> 私の名前は千里馬からとったんですよ♪
なるほど、そうでしたか。그럼 아버님께서 애국자이신가 봐요(^o^)
2008/9/30(火) 午後 9:29
9/27から10/1まで朝鮮に行ってきました。
ガイドさんに何度もどう発音するのか訊きましたが、よく聴きとれなかったけど、「チョルリマ」っ言ってたかも。
ホテルのショップで売られてた朝鮮出版物交流協会発行(1997年)の日本語の「平壌案内」には「チョンリマ銅像」って書いてありました。
http://www.mkimpo.com/diary/2008/go_go_pyongyang_2008.html
2008/10/3(金) 午後 1:36 [ mkimpo_kid ]
mkimpoさん、お帰りなさい。
さっそく朝鮮での写真を見せてもらいました。
楽しい旅だったようですね。詳しい報告を楽しみにしています。
発音の変化についてですが、ネイティブはふだん発音規則を意識しているわけではないので、あらためて尋ねると文字の通りに発音することが多いですね。
2008/10/3(金) 午後 4:02