訳者あとがき

朝鮮語翻訳家です。最新作は「愛の群像」のシナリオ作家ノ・ヒギョンの初エッセー集『いま愛していない人、全員有罪』です。

ゲストブック

朝鮮語(韓国語)翻訳者の米津篤八(よねづ・とくや)です。
最近の翻訳作品は『ファン・ジニ』(映画原作とドラマ原作の両方)です。
過去の翻訳作品はこちらです。
http://blogs.yahoo.co.jp/ynz98ynz/folder/1770406.html

ご訪問のついでに、お気軽にコメントをお寄せください。

投稿数:122

このゲストブックでは、ログインしている人のみ書き込みを許可しています。

全25ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 前のページ | 次のページ ]

米津先生はじめまして。
チームジウォナのeclaptonと申します。
先生のブログにお邪魔して朱蒙の記事を読んで感激して
朝鮮の歴史に興味を持つようになりました。今までアジアの歴史を知ろうとしたことがなかったです。「ファン・ジニ」「朱蒙」「太王四神記」「ソ・ドンヨ」「大長今」韓国の歴史ドラマが好きになりました。
先生の本「風の絵師1 宮廷絵師への道」も購入しました、じっくり読みたいです。
NHK教育TVで明日「シリーズ 日本と朝鮮半島2000年」が放送されます。
第1回目で「広開土王碑文」の発見で、「倭」の半島侵入の記述が見つかったと放送してました。「太王四神記」の事ですね、それと「ソ・ドンヨ」も番組内で紹介されてました。聖徳太子の名前がソ・ドンヨで出ていたことを思いだしました。
これからブログにお邪魔させていただきコメントもしたいです(分かる範囲で)。
これからも宜しくお願い致します。

開く コメント(1)

まうん

  • 削除

はじめまして。先週出版された『風の絵師』を読んでおります。ハングルが読めないのに韓国版を購入、絵のところだけ見てあとは本棚の飾りになっていました。まさか日本語訳が出るとは思わなかったのでとても嬉しく思っています。
翻訳にあたってなにかエピソードなどありましたら、ぜひぜひブログアップお願いいたします。

開く コメント(1)

itoh

報告遅れましたが、4月12日に釜山のロケ地にハ・ジウォンさんに会ってきました。オーラが出まくりでまぶしかったです。でも可愛い人でした。

開く コメント(1)

yasube2007jp

遅くなりました!(汗)
米津さん、昨日はお忙しい中、参加頂きましてありがとうございました!!

ちゃんとご挨拶出来ずにお別れしてしまい申し訳ございませんでしたm(_ _)m

また、機会がありましたら参加して頂けると嬉しいです!

ヤスビー

開く コメント(1)

全25ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 前のページ | 次のページ ]


.
ynz98ynz
ynz98ynz
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索

過去の記事一覧

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事