|
ここのところ、ちょっとした心配事があって、ようやく解決したので、 たまっていたコールドケースも、心置きなく見ることができた。(^.^) 事件とは関係ないのだけど、スコッティと同僚ニックの会話でちょっと興味深い表現を 耳にしたので( ..)φメモメモ 相変わらず、リリーの妹クリスティーナと付き合っている様子のスコッティに対して ニックのセリフ。 This ain't just a move for you? 「遊びじゃないのか?」 just a moveで「遊び」、一時的な関係、みたいな感じがするところが おもしろい表現。 ain't
は、うちの父ちゃんが小学生の時は、先生から「そんな表現は辞書にはありません!」 と言われていたらしいが、(いつの話じゃぁ??)今じゃちゃんと辞書にのっていますね。 1 平叙文でam notの短縮形とありました。 |

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- その他テレビ



