アメリカドラマにはまる!

ipadが欲しくなってきた!?(*^_^*)

MEDIUM

[ リスト | 詳細 ]

アメリカに実在する霊能者(ミディアムと呼ぶ)アリソンの
実話をベースにしたドラマ。
彼女は、実際に犯罪捜査に協力しているらしいです。
日本ではシーズン3をWOWOWにて放映中。
回を増すごとに質が高くなってきている気がする
お気に入りドラマ。
記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

ミディアム 霊能者アリソン・デュボア シーズン4

WOWOWで、またまた始まりました。新シーズン!!
相変わらずおもしろいです。

第一話 新しいカタチ And Then
おもちゃ店での幼児連れ去り事件に関しての夢を見るアリソン。
夢に出てきた、緑のデニムジャケットの男について情報提供しようとするが…
新シーズン、いきなりショッキングなエピソードでしたわ。

今シーズンはアリソンも夫ジョーも失業中で、
今までの幸せなデュボア家とは、ちょっと状況が違う。

家計が切迫している中でも、利害関係なく、事件の真相を読み解こうとする
アリソンの気迫が伝わってくるエピソード。

更に、今シーズンからレギュラーにシンシア・キーアー役でアンジェリカ・ヒューストンが!!↓
(アダムス・ファミリーの、お母さん役をやっていた女優さん)
個性的な女優というのかな〜私は個人的には好きだな。
演技派で、筋がす〜っと通ったあの雰囲気がステキだと思う。
イメージ 1

◆きょうの英語
スキャロン刑事のセリフ
Third time's a charm

・・・ってこれ何かと言うと

そのまま「3度目の正直」の意味なんですね〜

英語でもこれを使うとは知らなかった。

調べてみたら、Third time luckyという表現もあるようです。
参照記事
WOWOWで放送されていた、ミディアムのシーズン3が放送終了。
シーズン4は、来年の放送予定らしい。
このシーズンは、話もスケールアップしてたし、特におもしろかった。
特に最後の4話は、続きもので、かなりの「ひねり」があり、見応え十分だった。

最後の4話には、あの、ビバリーヒルズ青春白書のジェイソン・プリーストリー、
ネーヴ・キャンベルもゲスト出演。
ネーヴ・キャンベルは、その昔、PARTY OF FIVE(サンフランシスコの空の下)に
出ていたんだよね〜。あの時は、確か高校生役くらいだったと思うけど。
その兄役が、LOSTのジャック、マシュー・フォックスだった。
このドラマも、ウルウル系で感動ものだったな〜。いつか再放送してくれないかな〜
両親を亡くした5人兄弟が力を合わせて、葛藤しながら生きていく、という内容で、
いわば、アメリカ版「てんとう虫の歌」であった。(古いね〜私も)

あ、話が飛びましたが、少し英語もやっておこうっと。

シーズン3最後のミディアム、アリソンが退社するときに、デヴァロス検事に
言ったセリフ。
I'm heading out
「帰るわね」
I'm going home「家に帰る」と同じ意味で使っているが、口語ではよく使われる表現。
■ミディアム シーズン3
エピソード6 直感とひらめき
Profiles in Terror

今回も見ごたえあるエピソード。
意外な結末に驚き!

例のごとく、アリソンは殺人現場の夢を見る。
捜査を担当する、FBIのベテラン犯罪心理分析官クーパーに、犯人は6人もの連続殺人を
犯しながら、証拠不十分で無罪となったゴメスだと告げるが、手口が違い過ぎると否定される。

やがて、性犯罪歴のある男が容疑者として浮上し、彼の持ち物を触ったアリソンは、
ヴィジョンにより、この男の恐ろしい実態を知り犯人と突き止める。

しかし、アリソンは、ゴメスに起こった新事実を知り、愕然とする。

アリソンに霊能力があるとわかった、FBI犯罪心理分析官クーパーのセリフ。

You see things, don't you?
It must be quite a burden...
「君は見えるんだろ?
 さぞかし重荷だろう…」

付加疑問のdon't youが「・・・だろ?」を表している。
これを入れるの、私も含め、日本人は苦手とするところだが
(Will you? またはWon't you?など混乱しやすいしねぇ)
これがさらりと出てくると、英語話してるな〜という感じになる。

*burden
[名]
荷, (特に重い)荷物, 積み荷

開く トラックバック(1)

エピソード5
機会の亡霊
Ghost in the machine

冒頭のシーン。
アリソンがまだ幼い頃、隣のおばさんがよく、娘の洋服のお下がりをくれたと言う。
しかし、それを着せられるとアリソンは大泣きしていた。
そのおばさんは、娘をお仕置きする時に、暗いクローゼットに閉じ込めていた為、
その子供の恐怖感が洋服にまで染み付き、アリソンはそれを感じ取って怖がっていた、
というわけである。

今回の事件は、ハイウエイでの女性の狙撃死亡事件。
多額の保険金を受け取るようになっていた、夫が疑われる。

また、アリソンは夫ジョーの誕生プレゼントに、半値近くになったビデオカメラを購入する。
店員は、はっきりとは言わなかったが、それは返品されたものだった。
アリソンは、いつもの能力によって、そのカメラを通して、元の持ち主のいろんなビジョンを見る。
それは、狙撃による殺人計画だった。
事件との関連がわかり、アリソンはカメラを返品に来た女を見つけ出すが、矛盾点があった

★きょうの英語

People like me, People who are sensitive,
It's almost as if we can read the energy.
「感受性の強い人間は、その物を通じて何が起きたか知る事ができる。」

冒頭のシーンでアリソンの幼少期を振り返るシーンより。
物を触ると、その持ち主の感覚が伝わってくるアリソン。

procrastinate
先延ばし

*[動](自)((形式))(ずぼらで)ぐずぐずする, 行動を引き延ばす.

夫ジョーの誕生日。朝食時にプレゼントを開けて、お祝いしようと言う次女ブリジット。
アリソンは、楽しみは夜にとっておくのよ、と言う。
そこでジョーが、ママは実はプレゼントをまだ買っていないから、
"先延ばし"にしているんだよ、と嫌味を言う。
ブリジット、先延ばしって何?と聞く。
この、procrastinate(プロクラスティネイト)
発音が難しい単語だなぁ。

最後に、電器店の店員が、事情を知らずに登場。
返品に来た容疑者と、それを購入したアリソンが同じ部屋にいるのを見て。

Go figure!
驚きだ!

決まり文句のようで、WOW!!、想像できないな〜びっくりした!みたいな感じ。

ミディアム3

シーズン3の放送が始まったミディアム3

更におもしろくなってきている。

第一話から、二話完結の続きエピソードで、いきなり引き込まれる
ストーリー展開だった。
いつもの通り、アリソンが事件に関する夢をみるのだけど、今回は娘の夢も関係していて、
それらを総合して推理していく、という内容だった。

今のところ、COLD CASEとこのMEDIUMが一番のお気に入り。

来月は、LOST4が始まるみたいだし、楽しみ〜♪

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


.
YH
YH
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • CYOBI
友だち一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事