|
ジャンル : ラブコメディー&ミュージカル
사루씨のブログで紹介されていたロシア映画です。
사루씨が送ってくださり、ロシア映画を韓国語の字幕で見ました(* ̄m ̄)ぶぶぶ
ソ連時代、1950年代のお話
この時代御法度だったアメリカ文化にあこがれた若者たちを描いた青春ミュージカル映画
モスクワでアメリカンスタイルのファッションやジャズを楽しむ姿って不思議な感じしました。
リーゼントやカールヘアーをハサミをもって取り締まるコムソモール達のその姿に
そういや〜学生時代、ハサミもっておっかけて違反のパーマやレースのトンジョン指導してる先生いたわと
思いだし笑い(* ̄m ̄)ぶぶぶ
今じゃありえない
主人公二人の愛の結晶の赤ちゃん生まれて びっくり(>▼<爆)
そして韓国字幕の동무 동무にも(* ̄m ̄)ぶぶぶ
もっと詳しいお話はこちら↓사루씨ブログでどうぞ
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 映画レビュー







面白そうですねー
ピンピンしてすごく楽しそうな背景です!
特にこのような映画は内の妹が大好きなので伝えま〜す^0^
ありがとう!
2010/7/7(水) 午後 6:12 [ ダルニム ]
カノンさん (゜_゜)(。_。)ウニウニそれが青春
2010/7/7(水) 午後 11:51
달님☆の妹さんこれ系ですか〜
日本もそうですが、韓国もミュージカル形式の映画あんまりないですよね〜パンソリにあわせた映画はあったりしますが(* ̄m ̄)ぶぶぶ
2010/7/7(水) 午後 11:53
"사루씨"こと"Саруков"です。(笑)
Здравствуйте!
リンクまでしていただきありがとうございます。
よんみさんは取り締まり場面がツボだったんですね・・・(* ̄m ̄)ぶぶぶ
てっきり생활총화でツボると思ってました^^;
"동무"は仕方ないです。
もとはтоварищタヴァーリシなんですが
"동무"という意味なので^^;;;
↓証拠画像
http://sarubang.que.ne.jp/blog/img/1837.jpg
2010/7/7(水) 午後 11:57 [ Саруков ]
(>▼<爆)동지と訳される時もあるんですね〜
ロシア語辞典までも韓国語ですか〜( *´艸`)
하루総括 주総括 월総括 もう、勘弁です(* ̄m ̄)ぶぶぶ
2010/7/8(木) 午前 0:16
これ一冊で一度に2ヶ国語勉強できるので・・・^^;
ちなみに僕のツボシーンは主人公の変身直後でした。
子供にサッカーボールをぶつけられるのには笑いました。
2010/7/8(木) 午前 0:45 [ Саруков ]
超まじめな青年の変身ですからね(* ̄m ̄)ぶぶぶ
2010/7/9(金) 午前 0:21
字幕の訳があやふやだったので
あまり楽しんでいただけなかったかもしれませんね・・・
手直しはしたんですけど、かえってわかりづらくなったものも多いです。
それから、改めて見直してみると誤字脱字も多かったです・・・
들으면が들면になっちゃったり、
ブローカーのノリック놀릭が노릭になっちゃったりと・・・
そういえば、メルスの一番最後の台詞(歌の前)は
"그럼 우린 뭐야"にした方がすっきりしたかもしれません
どうもすみませんでした。
2010/7/9(金) 午後 8:26 [ Саруков ]
いえいえ、雰囲気が楽しい映画なので、字幕そんなに真剣に見ていないので大丈夫です。유린이に邪魔されながらだし
今度またメーキングをみた後ゆっくり見てみたいと思います。
유린이が早く寝てくれて日に
2010/7/9(金) 午後 9:22
それならいいんですけどね^^;
そういえば、メーキングビデオで
彼女役の女の子の私服が、どこかで見覚えのある服でした^^
お楽しみに・・・
2010/7/9(金) 午後 10:53 [ Саруков ]
メーキングみはじめたら、さすがに유린이から停止命令が出たので、残念無念でした。
2010/7/10(土) 午前 2:53
まぁ、見る物がなくなった時にでも見てくだされ・・・^^;
ちなみに着ていた服というのが
これ↓(左側は監督)
http://sarubang.que.ne.jp/blog/img/1838.jpg
2010/7/10(土) 午後 9:05 [ Саруков ]
(^ー^* )フフ♪王冠マークですね。
2010/7/10(土) 午後 11:23
박신양さんが、この映画に出てくる
外交官のお父さんがお気に入りの役者さんだそうです。
(上の動画の34秒と1分34秒辺りに出てくる、
「わっわっわっ」と踊っているおじさん)
先日たまたま박신양さんのツイッターを読んでたら
そんなことが書いてありました。
オレグ・ヤンコフスキーОлег Янковскийという
役者さんで一昨年亡くなったらしいです。
とても残念がってました。
2011/1/26(水) 午前 6:39 [ Саруков ]
박신양씨ロシア映画ファンなんですね〜
박신양씨はただてま、サインというドラマで久しぶり活躍中です。
科捜研系ドラマでドキドキしてみてます〜
2011/1/26(水) 午後 2:26
박신양さんはご存知の通り
演技を学びにロシアに留学してた人ですし、
ヤンコフスキーさんはロシアの大物俳優ですから
知ってて当然なんでしょうね、
ロシア映画のファンということではなくて・・
モスクワのとある劇場で直接演技を見て
すごいと思ったみたいなことが書いてありました。
そういえば박신양さん、
最近になって知ったんですが
しばらく韓国ドラマ界から
干されてたようですね。。。。
2011/1/26(水) 午後 7:50 [ Саруков ]
そうです。風の絵師以来干されていて久しぶりのドラマです。
さっそくツイッターふぉろってしまいました。
2011/1/27(木) 午前 1:23
あっ演技学びにロシアしりませんでした(* ̄∇ ̄*)エヘヘ
2011/1/27(木) 午前 1:24
ちなみに박신양さんがヤンコフスキーさん
について書いている部分がこちら
http://twitter.com/ParkShinYang/status/20390470390
それからこちら
http://twitter.com/ParkShinYang/status/20390617472
2011/1/27(木) 午後 8:51 [ Саруков ]
^^고마워용
八月五日じゃ探せなかったかもです。
2011/1/28(金) 午前 0:20