|
翌日、朝はスキー場でトーストとコーヒーを食べ、お昼は外で食べることにした。 お昼は「ヒョンデマッククス」で食べた。去年の秋旅行のときにも訪ねた食堂だ。 다음날은 아침은 스키장에서 토스토와 커피를 먹고 점심은 밖에서 먹기로 했다. 점심은 "현대막국수"에서 먹었다. 작년 가을여행 때도 찾아갔던 식당이다. 「メミルジョン(そば粉のチヂミ)」も注文した。(こないだはサービスで一枚くれたんだけど・・・) 前と変わらず素朴な味だった。 여전히 담백한 맛이었다. 午後もずっとスノボをしたので、体力がかなり衰えてしまった。 スタミナ料理を食べなきゃ・・・こんなときに思いつくのはやっぱり「牛肉」! お手頃な値段で韓牛を食べられる「ピョンチャン韓牛マウル」へgogo!! 스태미나음식을 먹어야... 이럴 때 생각나는 게 역시 쇠고기!! 저렴한 가격으로 한우를 먹을 수 있는 "평창 한우마을"에 고고씽!! お肉屋さんで買ったお肉を中にある食堂で直接焼いて食べられる。 食べる肉を自分で直接選べるというのがいいところだ。 私たちはカルビとサーロインを買った。 정육점에서 산 고기를 안에 있는 식당에서 직접 구워 먹을 수 있다. 먹을 고기를 자기가 직접 고를 수 있다는 게 장점이다. 우리는 갈비살과 등심을 샀다. 昔は味付けカルビが一番おいしいと思っていたのだが おいしい韓牛を知ってからはただ炭火で生肉を焼いて食べるのが一番おいしいと思っている。 塩を少しふりかけるだけでよい。 맛있는 한우를 알게된 이후에는 그냥 숯불에 생고기가를 구워 먹는 게 가장 맛있다고 생각한다. 소금을 살짝 뿌리기만 하면 된다. お店の中はこんな感じだ。とても韓国らしく感じる。 隣に座ってた人たちの話が聞こえてきたのだが 最近大人気の連ドラが始まる時間になったとたん 女の人たちが男の人たちを置いて先に帰ってしまった^^ 옆에 앉아 있던 사람들이 하는 말을 들었는데.. 요즘 인기가 많은 연속극이 시작되는 시간이 되자 여자들은 남자들을 두고 먼저 가 버렸다^^ 肉を焼くのは夫の担当。 運転しなきゃいけないのでお酒をぐっとこらえている様子・・・ 고기굽는 게 남편의 담당이다.
운전해야 하니 술을 꼭 참고 있는 모양... |
'09.02韓国スノボ
[ リスト | 詳細 ]
韓国のスキー場は、ソウルからも近いので金曜夜から賑わうそうです。こちらの雪は水分が多いので、スピードがでるとか・・・
全1ページ
[1]
|
朝からスノボをしたので、お昼の頃はすでにへとへとの状態だった。 たくさん運動すればお腹もペコペコだ。 아침부터 보드를 탔으니까 점심 때 이미 녹초가 된 상태였다. 많이 운동하면 배도 많이 고프다. 初日のお昼はスキー場の中で食べた。 うどんとキムパブのセットが8,000ウォンもした。 韓国ではうどんに春菊が入ってることが多いのだが、よく合う。 それから関東のうどんよりしょっぱくなくていいが、麺はあまりおいしくない。 첫날 점심은 스키장 안에서 먹었다. 우동과 김밥 세트가 8,000원이나 했다. 한국에서는 우동에 쑥갓이 들어 있을 때가 많은데 잘 어울린다. 그리고 동경쪽의 우동보다 짜지 않아 좋다.하지만 면은 별로다. 夕飯はペンションでバーベキューをしようかと思ってたが、 疲れてしまい外で食べることにした。 スキー場の近くにある食堂で「オーサムブルコギ」を食べた。 「オー」はオジンオ(イカ) 「サム」はサムギョプサル(豚バラ3枚肉) イカと豚バラ肉をちょっと辛く味付けして炒めて食べる食べ物だ。 피곤해서 그냥 사 먹기로 했다. 스키장 가까이에 있는 식당에서 "오삼불고기"를 먹었다. "오"는 오징어 "삼"은 삼겹살 오징어와 삼겹살을 매콤한 양념을 하다가 볶아서 먹는 음식이다. それから私たちが泊まったペンション。 丸太で作られた家だが、ちょっとかわいすぎる飾り・・・・ 新婚夫婦や若いカップルにはいいだろうが・・・ 통나무로 만든 집인데 너무나 귀여운 장식.... 신혼부부나 젊은 커플에게는 좋지만,,, 天井には風船がぶら下がっていた。 こんな天井を見て落ち着いて眠れるだろうか・・・・ 夫がこんなかわいい部屋にいること自体ちょっとおかしい感じがするけど・・・ (でも実はロマンティストなB型男なのだ) 이런 천장을 보며 마음놓고 잘 수 있는지.... 남편이 이런 귀여운 방에 있는 자체가 좀 웃긴 것 같기도 하고... (하지만 실은 낭만적인 B형남자다) |
|
私は運動音痴だ。 冬にはウィンタースポーツより温泉に行きたいし運動のようなものはできるのがひとつもない。 しかし冬になると夫はこう言う。 「ああ・・・スノボ乗りてえ」 나는 몸치다. 겨울에는 윈터스포츠보다 온천에 가고 싶고 운동같은 것은 할 줄 아는 게 하나도 없다. 그런데 겨울이 되면 남편이 하는 말 "아아,,,스노우보드 타고 싶다." 去年までは足の爪が弱いからダメだとか 装備にお金がかかるから行くのはよそうとか いろんな言い訳で乗り切ってきたのだが、今年はもう言い訳もなくなって・・・・ 夫の望みどおり、2泊3日でスキー場に行ってきた。 スノボをしたのは4年ぶり2回目で、韓国では初めてのことだ。 작년까지는 발톱이 약해서 안된다거나 장비에 돈이 드니까 가지 말자거나 여러 핑계로 넘어갔는데 올해는 핑계거리가 없어지고.... 남편이 원한대로 2박3일 스키장에 다녀왔다. 보드를 타는 것은 4년만에 2번째이고 한국에서 처음이었다. 「フィニックスパーク」は韓国で古いスキー場だ。 初級向けのなだらかなスロープがあるので夫が選んだようだ。 冬休みなのでスキーキャンプに来た子供や大学生が多かった。 "휘닉스파크"는 한국에서 오래된 스키장이다. 초급에 좋은 가파르지 않은 슬로프가 있어서 남편이 고른 것 같다. 방학이라서 스키캠프로 온 애들이나 대학생들이 많았다. 初日は夫に基礎を教えてもらって、2日目からは ゴンドラ(ロープウェー)に乗りちょっと長いコースに挑戦した。 ゴンドラから見えるコースが上級者向けだったので 頂上で降りないでそのまま降りたくなるくらい怖気づいた。 곤돌라(로프웨이)를 타고 좀 긴 코스에 도전했다. 곤돌아에서 보이는 코스가 상급자용이기 때문에 정상에서 내리지 않고 바로 내려 가고 싶을 만큼 겁났다. 3日目の朝、再びゴンドラに乗って頂上へ。 たくさん転んだので体中に痛みがあったけど、面白さがようやくわかってきた。 많이 너머져서 온몸에 통증이 있었지만 재미를 이제야 알게 되었다. 私のせいで夫はきちんと練習ができなかったようだが・・・ 夫は背が高いのでボードが私の身長くらいあった。 남편은 키가 커서 보드가 내 신장만큼이었다. 夫のおかげでもうド初心者ではない^^ 次回はもうちょっとかっこよくできるだろうか? 다음에는 좀 더 멋지게 탈 수 있을까? |
全1ページ
[1]


