Mの中国通信

中国で奮闘する大学講師の日々。阜陽での日々が終わりました。

中国人の精神性

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]

イメージ 1

〈本日は、大学院のK先生とH先輩と共に飲みに。前から気になっていた○○円均一の居酒屋に入ってみました。〉

今日は何だか研究室が賑やかでした。
というのも、2月3日(2011年)は中国では春節、つまり旧正月にあたるからです。

私の所属する大学院は中国人の留学生が大半を占め、そのため彼らが妙に元気だったためです。
携帯が頻繁に鳴ったり、研究室に入れ替わり留学生達の中国人の友人(?)が入ってきました。


今日(春節前日)は何かあるのか聞くと、中国人留学生のKさんから、

「今日の夜は留学生会館で春節を祝うパーティーがあるんですよ。Mさんも来ますか??」

と誘って頂きました。
今夜は別の予定も入っていたのですが、興味もあり、

「まだ分からないけど、時間があれば行きます。」

と、曖昧な返事をしてしまいました。
(ま、結局行くことはありませんでしたが・・・)


彼ら、中国人留学生たちは春節ですが、授業もあったりと帰国はできません。
飛行機のチケットもかなりの高額ですから、気楽に帰国もできないとのことです。


ですから、春節を祝うパーティーはせめてもの「彼らの正月」を味わう機会なのかもしれません。
だからこそ、いつもは静かにデスクに向かっている留学生たちが今日は賑やかだったのでしょう。
来年は機会があるか分かりませんが、可能なら私も参加したいものです。

中国留学生の皆さん、今日は思い切り楽しんでください!


さ、明日、明後日は京都へ史料調査です。
明日の朝早い新幹線で行くので、そろそろ準備をして寝ます。
晩安〜

イメージ 1

イメージ 2

<先日、開催された阜陽市主催のパーティーにて。阜陽市在住の外国人を招待、歓迎するものでした。>

大学の定期試験も終わり、成績の入力作業も終わりました。
昨日は、アパートの掃除と洗濯をして、一時帰国の準備をしました。
今朝、上海を経由して一泊、翌日には日本へ変える予定です。

日本ではセンター試験が昨日から始まりましたが、中国でも大学院試験が昨日より始まっています。
(中国では見本と違い、大学院試験も統一して実施されます。)
学生達はこれまで相当な勉強量を積み、強い思いをもって試験に臨んでいることと思います。



さて、話し変わって先日の金曜日のこと。
兼ねてより招待を受けていた、阜陽市主催のパーティーに参加してきました。
場所は、市内にある「白金漢宮」という名の名の通ったホテルでした。

そのパーティーには阜陽在住の外国人が皆、招待されていました。
しかし、日本人は私以外来ておらず、アメリカやベトナム人の方とテーブルが一緒でした。
阜陽政府の要人、阜陽在住の外国人、また、私の勤務する大学のリーダー、などが出席者でした。

人数は100人程度だったかと思います。


パーティーでは主に歌や踊りなどを各人が披露し、その後、会食になりました。
私達の外国人が座るテーブルには、会食中、挨拶に来てくれる人たちが大勢いました。
これは我々が外国人であるため、歓迎の意を表して、こうしたことをしてくれるのです。

中国人は「客人」を大切に扱うという特徴があります。
特に、地方都市である阜陽であれば、外国人は少なく、より大切にしてくれる印象があります。


よって、そんな考え方から派生した今回のパーティーや、そこでの態度だったのだろうと思います。


そんな中国人の考え方を私個人は好意的にとらえています。
しかし、他の国出身者はそうもとらえていないようです。

ある外教は、

「どうして、こう何度も我々はパーティーに行かないといけないんだ・・・。」

とやや感情的に話し、結果、せっかく頂いた招待を当日「病気」を理由に欠席していました。
そうした捉え方をする人もいるのだなぁ、人によって考えは随分違うと思った次第です。


私個人は、違いをどう受け入れるかが海外での暮らしには不可欠だと思います。
意志を明確に伝えることは時には大事ですが、相手の思いや考え方を尊重することが基本と思います。
ま、あくまでも私個人の考え方です。


さて、一時帰国した後は気分を大きく切り換えて、論文に集中したいと思います!
私の大好きな中国阜陽の皆さん、さようなら〜

イメージ 1

<写真は中国のアモイ大学。温暖なアモイにあり、まるでリゾート地のようで非常に綺麗です。>

中国安徽省は、ここ一週間でぐっと気温が寒くなってきました。
ニュースによれば、今日は−3〜12℃だそうです。
(随分と高低の開きがありますが・・・苦笑)


今月末、いや年末までに大学院の紀要に書評論文を書くことにしました。
数日前がエントリー期限だったので、忘れずにエントリーしておきました。
とりあえず、課題をどんどん自分に課しておくようにしています。
(ま、書評論文程度を課題と言ってよいかは別として・・・)



さてさて、最近は学生からある話を聞く機会が多くあります。
それは自分の恋人に求める条件についてです。

正確には、女の学生が相手の男性に求める条件です。

「容姿(かっこいい、背が高い、目が綺麗・・・)」

「性格(やさしい、面白い、クール・・・)」

などは日本と同様で、やはりほとんどの学生が挙げる点です。
この他は、

「学歴」

「高収入」

といった「しっかりもの」もいます。
日本でも高収入は大事な条件でしょうが、あまり公に言わない人も多い印象があります。
しかし、中国では割りにはっきりと言います。


そして、意外に良く聞く条件が、

「安心感」

です。
これは将来、結婚した後でもずっと変わらずに自分を大切にしてくれるかどうかというものです。
要するに、浮気がなさそうかどうか、他の女性にとられないかどうか、ということのようです。


「安心感」がないのは、ハンサムで女性から人気のある男性ということになります。
加えて、男性自体が何となく移り気な感じだと余計そう感じさせるのでしょう。


日本でもこうした意見はありますが、中国人女性の方が圧倒的に多いように感じます。
先日まで私が見ていた、NHK「関口知宏の中国鉄道大紀行」でもそんな映像がありました。


日本では恋愛の感覚と、結婚のそれとの間に大きな隔絶があるように思われます。
(もちろん、そうでない人もいますが・・・)
少なくとも、私が過ごしてきた高校、大学時代ではそうした友人が大半でした。

しかし、中国では多くが恋愛の時から結婚への意識が既にあるように感じられます。
ですから、恋愛相手でもどこかで結婚を意識して相手を選んでいるのかもしれません。


「安心感」がある男性を選ぶ理由もそうしたことと関係しているのでしょうか?


かっこいいという「目先の利点」よりも、「安心感」という「将来の利点」を選んで相手を決める中国人女性は多いのかも。


実際、街を歩いていても綺麗な女性とお世辞にもハンサムとは言えない男性カップルは多いのです。
それも、少なからずこうした考え方と関係しているのではないでしょうか。

よく「美人は三日で飽きる」と言いますよね。
でも、「安心感」は三日で無くなるものはありません。
ただ、これはあくまでも理屈で、実際はそう割り切れるものでもありません・・・。


「安心感」を男性に求める中国人女性は、より現実的な考えを持っていると言えるのかもしれませんね。

先日の感謝祭のこと。

イメージ 1

<大学構内には、日頃世話になっている人への感謝の気持ちを書いたメッセージカードが飾られました>

最近は何だか少し疲れ気味で、テンションをあげるのに一生懸命です(苦笑)
自分は何だか必要以上に自分を追い込もうという癖があるので、気をつけないといけません。
もう少し自然体で日々を過ごしていきたいと思うこのごろです。

最近は徐々に寒くなってきて、空気の乾燥もひどく、時々肌がヒリヒリします。
今後はもっと多めにクリームを塗らないといけないようです。



さて、先日の木曜日は感謝祭(サンクス・ギビングディ)でした。
中国ではアメリカのように当日が休日になったりはしません。

しかし、その日は日頃の感謝を相手に伝えることが習慣化しています。


去年もそうですが、写真にあるようなメッセージカードが大学構内に飾られました。
そして学生は自分の両親や、先生などに電話したり、メールで感謝を伝えていました。
みんなそうすることは当たり前で、絶対にそうすべきと考えているようでした。


私も学生達から沢山メッセージを頂きました。


しかし、こうしたことは日本では一般化していませんね。
そもそも11月第4週の木曜日が感謝祭であることはあまり広く知られていないでしょう。
(もっともカナダでは10月に感謝祭をしているようですが)


日頃の感謝をしっかりと相手に伝えることが「当然」という文化は何だかいいですね。
日本でも別の機会で、そうした感謝の気持ちを伝えていると思います。

しかし、国民が皆同じ意識を持って、感謝を伝えようという感じとは少し違います。
そうである人もいれば、そうでない人もいるという感じで・・・。


ま、それが一様に悪いとは思いませんが、確実に違いは感じています。
こうした違いは一体どこから発生しているのでしょうか?


何だか中国にいると、日本が良くも悪くも「バラバラ」な印象を受けます。
数年前「カリスマ○○」という言葉が流行ったのも、この辺りに原因があるのでしょうか?
(つまり、「バラバラ」な現在の日本社会がカリスマという世論を纏め上げる存在を欲している)

強制ではなく、自然と一つにベクトルが集まるというのは何だか魅力的です。

イメージ 1

<最近、オレオの落花生味を食べてハマリました。考えてみると、中国には落花生風味のお菓子が多い。>

この大学に来て、もう一年半以上が経ちました。
学生達は親切ですし、仲良くしてくれるため、非常に楽しく毎日を送っています。

その一方で、時々学生達の口から出るある言葉に違和感を持っているMです。
それは、

「先生は私の友達です。」

というもの。


確かに普段の様子を見ていれば、確かに友達のようです。
それに仲良く打ち解けられるということは個人的にも好きです。

でも・・・やはり「友達」ではありません。
どうしたってそこは「教師」です。

日頃やっていること自体(役割)が全然違いますし、意識しているか否かは別とし責任も違います。
それに教師が見ている視点が学生と同じというのでは私は問題だと思います。
(学生の立場からも考え、教師としての立場からも考える必要があるはずです。)

教師と学生の距離が近いのは良いと思うのですが、「友達」は同じ立場を意味し違和感を持ちます。


私の携帯に来る学生のメールに、

「先生は私の友達です。」

という文面は多く、時には、

「先生、あなたは私のお兄ちゃんです。」

などというものもあります。
これには、さすがに少々戸惑いました(苦笑)

しかし、こうした「先生(若い)を友達」と呼ぶ習慣は中国では別に変わったことではないようです。
実際、他の若い同僚もそうした経験を持っている方がいるようです。


このことで、問題だなと感じることがあります。

それは敬語がなかなか上手にならないことです。
いつになっても、「友達」のMに対して敬語を使おうとしない学生がいます。
(もちろん、全てため口ではなく、「です」・「ます」口調が大半なのですが・・・)
その度に注意はしますが、なかなかなおりません。

やはり、「友達」でなく「教師」ということを強く意識させるべきなのでしょう。
他にも、練習不足などの単純な理由もあるのでしょうが、「使おう」という意識の問題もあるはずです。
実際、中国語には敬語は少ないですし、常に敬語を「使おう」との意識がないとなかなか上達しません。


しかし単純に、

「学生の君達は私の友達ではありません!」

などと強く言ってみても、私に仲良く接してくれる彼らをガッカリさせることになるのでしょう。
それに、そうした一方的な態度は中国文化や習慣を理解しないで行動していることを意味します。
そうした態度は、教養がなく、あまり意義のないことと感じます。

やはり、彼らがどうすれば納得して理解してくれるかを考えて対応すべきだと私は思うのです。


しかし・・・そのやり方はまだ見つかりません(涙)

やっぱり異文化理解って、異文化交流って難しい・・・


それをただ今痛感しております。
ま、手探りでやっていきたいと思います。


この点に関して中国で暮らしている皆様はどうお考えでしょうか??

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]


.
M
M
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • ノブジ
友だち一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事