|
大和撫子の源流
をんなたいかく みさをかゞみ
なお、粗読みしたところ、読めない漢字や表せない漢字が多数出て来ました。
ただ「ルビ・ふりがな」が有りますので、その部分は現代の漢字に直します。
その場合は、漢字の後に※印を入れます。分かった方は、教えてくださいね。
7章
「
何やら難しい字と読みが出て来ました。
整理してみたら、昔はいろんな区別があったんですね。
あにあね「昆姉」=兄姉、昆は兄の意
あによめ「兄嫁・嫂」=兄の妻
あひよめ「相嫁・
あひむこ「相婿」=妻が姉妹である夫同士
いとこをぢ「従父兄」=父の兄
いとこをぢ「従父弟」=父の弟
いもしうとめ「姨」=妻の姉妹
いやいとこ「弥従兄弟・弥従姉妹」=またいとこ、ふたいとこ
いろ・いろは「母」=実母、血が通っている母
いろせ「いろ兄弟」=母を同じくする兄弟
うまごめひ「離孫女」=姪の子
うまごをひ「離孫男」=甥の子
おば「叔母・伯母」=父の姉妹
おば「姨母」=母の姉妹
かそ「父」=実父
かそいろ「父母」=実父母
よめ「婦」=子の妻
よめ「嫂」=兄弟の妻
・・・さっぱり頭に入りません。
一応こうした言葉が、昔は有ったことだけ覚えててください。
家族仲良く、
そして義父・義母・小舅・小姑、
睦まじくするように諭しています。
「女大学」から可愛がられる嫁になる
秘訣が学べますね。
一族繁栄、それは仲が良い事から。
|
女大學
[ リスト | 詳細 ]
|
大和撫子の源流
をんなたいかく みさをかゞみ
なお、粗読みしたところ、読めない漢字や表せない漢字が多数出て来ました。
ただ「ルビ・ふりがな」が有りますので、その部分は現代の漢字に直します。
その場合は、漢字の後に※印を入れます。分かった方は、教えてくださいね。
6章
不忍=いぶり、1.荒々しく残忍なこと。2.すねること。
下知=げち、上から下へ指図すること。命令。
「無礼」という字は、「ぶれい」と読みますが、
他に「なめ」と読むことがあります。
「無礼顔・なめがお」「無礼げ・なめげ」などと言います。
昔「なめ猫」という暴走族風の身なりをした猫のキャラクターが、
1980年代流行しました。
「なめんなよ!」は、「無礼んなよ!」であり、
「舐めんなよ!」でも、「なめ猫」にはピッタリでした。
さて、現代の夫。
こんなに威張り散らしていたら、
よけいに家庭は不穏になりますよね。
ただし平和で穏やかな家庭生活を望むなら、
互いに相手を敬い、譲り合い、分け合いの精神を持ちましょう。
一家に主(あるじ)が二人いると、乱れるかもしれません。
我が家では、「山の神」さまが敬われております。
「無礼んなよ!」ではなく、
「舐めんなよ!」の
軽鴨の介
|
|
大和撫子の源流
をんなたいかく みさをかゞみ
なお、粗読みしたところ、読めない漢字や表せない漢字が多数出て来ました。
ただ「ルビ・ふりがな」が有りますので、その部分は現代の漢字に直します。
その場合は、漢字の後に※印を入れます。分かった方は、教えてくださいね。
5章
女性は嫁いだら、
実家より夫の親によく仕えろと、
教えています。
まぁ〜、それだけ難しく、
折り合いがつかないモノだからね。
昔のお嫁さんは辛抱強かったのかな??
舅・姑さんと仲良くね!
|
|
大和撫子の源流
をんなたいかく みさをかゞみ
なお、粗読みしたところ、読めない漢字や表せない漢字が多数出て来ました。
ただ「ルビ・ふりがな」が有りますので、その部分は現代の漢字に直します。
その場合は、漢字の後に※印を入れます。分かった方は、教えてくださいね。
4章
女の道、大変でした。(^_^;)
七去、現代ではそぐわない教えも有りますね〜。
昔は、家へ嫁いだから。
「くちまめ」おしゃべりは、
女性は往々にして、・・・
怖いからこの辺で止めましょう。
この教えは、私が言ってるんじゃ無いからね。
貝原益軒さんが、言ったんだからね。
※ハンセン病などへの言及が有りますが、
現代では治療法も確立し伝染することは有りません。
古典ゆえの表現、ご容赦を。
|
|
大和撫子の源流
をんなたいかく みさをかゞみ
なお、粗読みしたところ、読めない漢字や表せない漢字が多数出て来ました。
ただ「ルビ・ふりがな」が有りますので、その部分は現代の漢字に直します。
その場合は、漢字の後に※印を入れます。分かった方は、教えてくださいね。
3章
少し古い教えかも知れませんが、
男女が席を同じくしない。
女は父母の命令と仲介がなければ、
男と決して交わらず。
操(みさお)を守るためには、
命を懸けるよう、教えています。
凜とした女性の原点かも知れませんね?
|





