|
中学校の頃の地図帳が本棚にある。 昨日開いて、ビックリした。 蘇州が『スーチョウ』って・・・。 中学校の頃は中国については全然意識していなかったからなー。 (当時はそういう教育方針だったともいえるけど・・・) それにしても今考えると、ヘタなカタカナ表記をするより漢字そのまま表記した方がよほどいいと思う。
|
全体表示
[ リスト ]
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
中学校の頃の地図帳が本棚にある。 昨日開いて、ビックリした。 蘇州が『スーチョウ』って・・・。 中学校の頃は中国については全然意識していなかったからなー。 (当時はそういう教育方針だったともいえるけど・・・) それにしても今考えると、ヘタなカタカナ表記をするより漢字そのまま表記した方がよほどいいと思う。
|
[PR]お得情報
あれれれ?って思って、うちの相棒の10年前の地図帳を見せてもらった。カタカナ表記だった。いつからこうだったんだろうなあ。……それにしても、「zho」も「cho」もみんな「チョウ」かYOヽ(`⌒´#)ノ わっかんねーYO!
2007/2/4(日) 午後 11:28
私の地図も・・こうでした。なんか変な感じです。ウースンってのもなんか違うところみたいです。
2007/2/5(月) 午後 11:16
我々(ここポイントね)のは30年ほど前ですから・・・。 地図作ってる人が中国語なんかできるわけないもんね(笑)考えたら簡単だったよ。
2007/2/5(月) 午後 11:37
当然のようですが、北京は「ベイジン」ではなく「ペキン」でした。 誰が『ペキン』って言い出したんだろ?
2007/2/5(月) 午後 11:40
チョウ・・・・・・・これ、カタカナだけ見ても、きっとわからないなぁ。上海、蘇州、無錫に丸がついているのは、授業中に先生が重要だよ、って言ったんでしょうかね。
2007/2/6(火) 午後 4:27 [ ゆかり ]
よく覚えてませんが、きっとそうでしょう。地理は得意で、いつも成績は良かったです。小さい頃からトイレで日本地図と世界地図を見ていましたから(笑)
2007/2/6(火) 午後 10:00
あ、そういえば、確か未音さんもそうなんですが、私かなりの地図好きというか、地図マニアなんですよ。地図ならずっと見ていても飽きない、という。でも、トイレでは見ません!
2007/2/7(水) 午後 6:18 [ ゆかり ]
小さい頃、お袋が地図をトイレに張っていたので、それでよく見ていたんですね。おかげで詳しいですよ(笑)
2007/2/7(水) 午後 11:21