Flight Lesson

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全17ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

日航機のニアミス事故に、管制官に有罪判決が出た。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080412-00000009-maip-soci

=======
「納得していないので上告したい」。日航機同士の異常接近(ニアミス)事故で、東京高裁は11日、管制官2人に逆転有罪を言い渡した。閉廷後に会見した管制官の一人は目に涙を浮かべて判決への悔しさをにじませ、同じ管制業務に携わる職員にも衝撃が広がった。管制トラブルが相次ぐ中、判決は空の安全への警鐘となるのか。

 ニアミスで初めて管制官個人が受けた有罪判決。会見で現場への影響を問われた籾井(もみい)康子被告(39)は「管制官に全責任があるのであれば、管制を行う人間に不安や緊張を与えて安全にとって有害になるだけ」と主張。「言い間違いがあっても、その後の対応をきちんとするのが管制官の仕事。『ミスをすればおしまい』となると、人間が行う業務としては無理になる」と訴えた。

 同席した米倉勉弁護士も「事故はいろいろな危険要因が重なって生じる。個人のエラーだけを問うのは間違いだという発想が芽生えてきたが、(今回の)判決で歴史が10〜20年逆戻りした」と指摘した。

 蜂谷(はちたに)秀樹被告(33)は会見に出席しなかったが「判決は1審から積み上げてきた証拠を理解していない。まったく納得できない」と話したという。

 「全国の管制官に動揺が走ると思う」。管制部門の幹部の一人は判決への感想をこう漏らした。幹部は「管制の現場は、過密による危険を感じながらも黙々と業務を支えているという意識が強い。判決は、管制官に必要以上の心理的なプレッシャーを与え、日々の運航に影響が出るのではないか」と危惧(きぐ)した。

 事故では、負傷者を出した907便が航空機衝突防止装置(TCAS)の指示と違う動きをしたり、管制側の異常接近警報(CNF)が、2機の最接近の直前まで作動しなかったことなど、他にも多くの問題点が浮かんでいる。別の管制官は「どんな問題があるかが見過ごされてしまう。何の問題解決にもならない」と憤った。

 一方、国土交通省航空局は鈴木久泰航空局長名で「判決を機に改めて航空の安全を守るべき責任の重大さを認識し、二度とこのようなことがないよう万全を期す」とのコメントを出した。【銭場裕司、窪田弘由記】

 ◇やむを得ない判決

 航空評論家の青木謙知さんの話 管制官の便名の言い間違いは決してあってはならない単純なミスだ。上司だった籾井被告も訓練生の間違いを見逃しており、有罪判決もやむを得ない。ただ、航空事故が起きた場合に個人の責任ばかりを追及すると、自分の身を守るためにうその証言をする可能性があり、再発防止の教訓を得にくくなる。欧米のように個人は刑事免責にして正直に証言させれば、かえってシステム改善などにつながる。

========

今回の判決、社会の雰囲気としては「単純なミスをしてケガ人を出したのだから、管制官の有罪は当然。被告の主張はプロ意識に欠ける!」などという論調が目立つように思う。

このブログでも数回管制ミスによる事故の時に、管制官側に辛辣なコメントをしてきた自分であるが、今回の判決に関しては非常に疑問を抱く。

被告である管制官の「言い間違いがあっても、その後の対応をきちんとするのが管制官の仕事。『ミスをすればおしまい』となると、人間が行う業務としては無理になる」を全面的に支持したい。

インシデントが起きた時に、その予防策として管制官やパイロットにそこから学ぶべき事を正しく判断して次に生かす必要があり厳しい論調をしてきた。これは良い。

しかし、「刑事事件として有罪とする」ことには絶対的に反対であるし、筋違いである。
このような人為的なミスや機械のトラブルで一定の割合で起こってしまう不幸にして起こってしまう航空事故からは、新たな事故を予防する策を学ぶべきなのであり、新たな仕組みを作って行く必要がある。
刑事事件で裁けば、「ミスをした個人が悪かった」でおしまいである。

では、裁いた裁判官達は絶対にミスをしないのか?????
数字の言い間違え、左右の間違えなどは日常的に誰にでも起こりうるミスである。

ユナイテッドで飛んでいて航空管制を聞いていたとき、こんなことがあった。

管制官が"United fourteen twenty two, maintain FL 350"というと
パイロットから"Maintain FL 350, United four twenty two."と返事があった。

なんと、その領域にはUnited 1422便と United 422便が飛んでいたようで、管制官が1422便に出した指示を422便が受けてしまったのだ。もちろんすぐに管制官が正したので事故にはならなかったが、このような人為的なミスは日常的に起こっていると考えられる。

こんな単純な人為的なミスも許されない!というのであれば、人間がやらなければ良いのである。
しかし人間がやらなければならないのであれば、誰かを罰する事を考えるのでなく、新たな事故を防ぐ改善策を編み出す事に全力を尽くすべきである。


是非被告側は最高裁で争って、最高裁で全うな判決が出る事を祈っている。

心配なのは現場で働く管制官の人達である。
超過密な日本の空を捌いてミスの許されない過酷な労働条件の中、このように刑事事件として裁かれる可能性があるとなると、モチベーションは下がるのみでなく、新たに管制官になりたいと思う若い人達にも影響を与えるのではないか?と思うのだ。


実はこれは正に医療の現場で起こっている事と同じである。
福島の大野病院産科で起こった刑事裁判。これが引き金で日本の産科だけでなく医療の崩壊が始まったように。

=====

数名の方にコメントをいただいて、誤解を招いている気がしたので、加筆させてもらいます。

私は何もミスを犯した「管制官が悪くない」と言っているのではありません。
当然、けがをされて人達もいらっしゃるので、責任は追及されるべきです。

でもその責任追及は民事裁判という形でもできるはずです。

なんでも刑事裁判で裁いて責任を追及して、ひどい話牢屋にぶち込めば良い、というものではないです。

特にこのような誰にでも起こしうるヒューマンエラーに関しては、ミスを犯した人の刑事責任を追求しておしまいでは、全く再発予防にはならないのです。

イメージ 1

またも起きました。滑走路への誤進入。

((写真と記事は関係ありません。))

======
 11日午後1時5分ごろ、愛知県常滑市の中部国際空港で、福岡発中部空港行きの全日空220便(エアバスA320型機、乗員乗客59人)が着陸態勢に入ろうとしたところ、中国・瀋陽行きの中国南方航空698便(エアバスA319型機、乗員乗客42人)が滑走路に進入した。

 全日空機は管制官の指示で空港の約9キロ手前で着陸やり直しのために高度を上げ、中国機は2分後に滑走路から離陸。全日空機も15分後に着陸した。双方にけが人などはなかった。

 国土交通省の調べでは、管制官は中国機に対し、滑走路手前で待機するよう指示。同機の機長も手前で待機すると復唱したため、全日空機に着陸を許可した。ところが中国機が滑走路手前の停止線を越えたのを管制官が気づいたため、全日空機に着陸やり直しを指示した。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071111-00000113-yom-soci
=====

前回の関西空港での一件は、"Position, Air Canada 36"とAC36便のパイロットがread backしたにもかかわらず、管制官が確認しなかったことによるトラブルと考察しました。
http://blogs.yahoo.co.jp/ytzflightstudent/25882082.html
[[[かなり力を入れた考察と記事にしたつもりでしたが、心あるエ●な人達のコメントのおかげさまでエログとまで酷評されてしまいましたが・・・(笑)]]]


今回の一件は全く前回とは異なります。
これは中国南西航空のパイロットがおそらく"Hold short of Rwy xx"とread backしてから滑走路に進入したので、これはあきらかにパイロット側の全面的なミスです。

ここで、登場するのがいつもの記事です。
http://blogs.yahoo.co.jp/ytzflightstudent/23936371.html

中国経済の発展で急速に高まった航空需要の影響でパイロットが量産されたのでしょうが、残念ながらその弊害で極めて英語力の低い中国人パイロット達が世界の空を飛ぶ事になってしまったのだと思います。

これは極めてゆゆしき問題です。
一消費者としては中国系の航空機に乗らない、だけでは済まされないからです。
この重大インシデントのように、他の旅客機を巻き込む大惨事に繋がりかねないからです。

まあ、これは日系・韓国系の会社にも通ずる所があるといわれていますが・・・・。

いずれにしても、早急にパイロットの英語力の向上と改善に努めて欲しいものです。
真の「空の安全」を実現するためにも。

イメージ 1

写真と記事は関係ありません。


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071022-00000043-san-soci
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/event/92752/
http://www.asahi.com/national/update/1021/TKY200710210106.html
===
上の朝日記事より抜粋
====

管制官が待機を指示した当時、ACA機のパイロットは「ポジション、24レフト(第1滑走路)」と国内の航空管制では通常使わない表現で復唱した。ただ、管制官は不審に思わず、聞き直さなかったという。国交省は「管制官の確認が不十分だった可能性もある」としている。

 トラブル発生後、管制官がACA機に問い合わせたところ「滑走路に進入許可を得たと認識していた」と説明した。同機は6時19分に離陸。JAL機は上空で旋回した後、同27分に着陸した。

=====

ここのブログでもたびたび取り上げましたが、ATC用語は日本・ヨーロッパ・北米で微妙に異なります。
しかもアメリカとカナダでも異なる表現があります。
その最たるものが、滑走路進入に関することです。

「滑走路の手前で停止」は
Hold short of 24 Left, Air Canada 36
で良いのでしょうか。

「進入して待て」は、
日本 Line up and wait(これは以前の表現から最近変更)
カナダ Taxi into position (and hold): and holdはほとんどの場合省略されます。Positionとしかいわないケースもけっこうあることに最近気付きました。
USA  Position and hold

と異なります。

で、パイロットがATCに話す際に、ボタンの押し方があまくて途切れるように
"----position 24 Left, Air Canada 36"
という交信になったのでは?

この"----"にTaxi into, って言葉が入っていたと想像します。
あるいは、実際にただ"Position 24, Air Canada 36"とread backしたのかもしれません。

それを管制官が"Hold short of 24 Left, Air Canada 36"と言ったのだと思い込み、確認を取らなかったことも、誤進入に繋がったと思います。

自分がATCを日本で聞いた範囲でUnitedのパイロットはline up and waitと復唱していましたが、北米系のパイロットは必ずしもその通り復唱せず、taxi into position やposition and holdと復唱するパイロットもいるのではないか?と想像します。

私は最初、聞き違いを"hold, 24 left, Air Canada 36"と思ってこの記事を書き始めましたが、
"position, 24 left, Air Canada 36"と復唱して、管制官が何もいわなければ、パイロット側は「滑走路に進入して待て」というコマンドが許可されたと思う訳です。

パイロット側も習慣の違いを理解する必要がありますが、管制官もおかしいと思ったら必ず確認する、という作業を怠って欲しくないと思います。
繰り返しになりますが、Taxi into postion, Position and holdという言葉は北米では普通に使われています。
管制官の方々よろしくお願いします。

ATCを聞いた感想

今回の旅行中、うないてっどのchannel 9、ATCを色々聞きました。
その感想。


==成田にて。==
ATC:「ユナイテッド エイト・ゼロ・スリー、アプルーブド、プッシュバック ノース」
UA 803: "I'm sorry, say again please, United 803."

やっぱり、日本語訛りはAmericanにとって聞きづらいのか、とあらためて認識しました。
ちなみにこの機長、日本の管制領域では"Konbanwa"から入り、機内アナウンスも一部を頑張って日本語でやっていたくらい日本語に理解がある人だったんですけど・・・。注意が散漫だっただけなのかなあ? もしかして。


==同じく成田にて。==
ATC: "All Nippon xxx, contact ground 1xx decimal x, 行ってらっしゃい!"
NHxxx:"Contact ground 1xx point x, good night."

いままで、日本人同士で何故最後にATCとpilotで"Good day."や"Good night."って閉めるのか、不思議というか違和感を覚えていたのですが、
この女性の管制官は日本人のパイロットには最後に「行ってらっしゃい」と閉めていました。とっても粋でした。
パイロットさんには「行ってきます」っていう粋が欲しかったですが、誰もそうは答えていませんでした。残念でなりません。


==今回は台湾・フィリピン・ベトナム・マレーシア・香港・シンガポールのATCを聞きました。==

香港・シンガポールのATCの英語はとても聞き取りやすく、逆に台湾・ベトナムは訛りがきつく聞き取りにくかったです。
同じ様にアメリカ人のパイロットに取っては日本のATCの英語も聞き取りにくいのかもしれません。


==最後に==

率直な疑問なんですけど、このハイテクの時代になぜ未だに無線通信がスタンダードなのか?って思いました。
周波数切り替え時に、パイロットが結構周波数を間違えて聞き取っていて、次につないで返事がなく、前に戻って改めて周波数を確認する、という場面が何度も出てきていました。
Privateながら空を飛んでいる自分でも、ふとこのような国際線航路でもこんな前時代的方式で飛行機を飛ばしているんだなあ、って疑問に思っちゃいました。
日本ではR-NAVという新しい航行システムが開始されるようですが、全世界的に導入されるのはまだまだ先なんでしょうね。

以前
http://blogs.yahoo.co.jp/ytzflightstudent/24539556.html#24539556
ところで免許の申請がなされていなかった話をしましたが、

実は無線の免許もまだきていなかったのです。

で、申請をもう一度してもらう手続きをとったにもかかわらず、1ヶ月たっても音沙汰なし。

やっぱり北米なんて万事こんなもの、


とあきらめて、再度申請。


と、ふと財布の中身を色々探っていたら、


あ”っ、なんと

Radio Licenceという紙が・・・・・

犯人は私だったのでした・・・・・

北米のせいではなかった・・・・・

ごめんなさい。

全17ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事