<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>☆ ドイツに憧れて ～ in Japan ☆</title>
			<description>いつか、ドイツに行けることを夢見て｡｡｡
日常を織り交ぜながら、ドイツ語の勉強を綴っていこうと思います。

英語もろくにわからない私ですが、
どこまでドイツ語が独学で習得できるのか｡｡｡
独学、０からのスタートで２００９年１０月で３年になりました。
飽きずに続いています。

どれほど習得できるのか？？？
ドイツ語の新聞や本が読みたいし、ニュースや映画が聞き取れるようになりたい。
そんな気持ちから、ドイツ語を勉強しています。





注）実際、無口ですが根は明るいはず？！
　　生まれも育ちも埼玉ですが、関西弁が好きで時々使ったりしていますｗ



・・・で、何で注意書きやねんっ！


= 当ブログに興味の無い方は書き込みしないでください！ =
= 不審な書き込みは容赦なく削除します！ =</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>☆ ドイツに憧れて ～ in Japan ☆</title>
			<url>https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-75-d2/yuki_moon_kuma/banner/banner.gif?1201070682</url>
			<description>いつか、ドイツに行けることを夢見て｡｡｡
日常を織り交ぜながら、ドイツ語の勉強を綴っていこうと思います。

英語もろくにわからない私ですが、
どこまでドイツ語が独学で習得できるのか｡｡｡
独学、０からのスタートで２００９年１０月で３年になりました。
飽きずに続いています。

どれほど習得できるのか？？？
ドイツ語の新聞や本が読みたいし、ニュースや映画が聞き取れるようになりたい。
そんな気持ちから、ドイツ語を勉強しています。





注）実際、無口ですが根は明るいはず？！
　　生まれも育ちも埼玉ですが、関西弁が好きで時々使ったりしていますｗ



・・・で、何で注意書きやねんっ！


= 当ブログに興味の無い方は書き込みしないでください！ =
= 不審な書き込みは容赦なく削除します！ =</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma</link>
		</image>
		<item>
			<title>お知らせ</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;プライベートで、ばたばたしております。&lt;br /&gt;
まったくもって、良い話ではないですが。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;なので更新及び訪問等、しばらくはできないかと思います。&lt;br /&gt;
お許しあれ。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;みなさん、お元気でお過ごし下さい。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/32351199.html</link>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 17:31:03 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>芽を出す（発芽する）</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;Keimen&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; (過去分詞) gekeimt &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; 例文 &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; Die Erbsen haben gekeimt.  エンドウが芽を出した &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Rosmarin ローズマリー &lt;/b&gt; が芽を出したってすると・・・&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Das Rosmarin haben gekeimt &lt;/b&gt; になるかしら？&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;昨年の９月頃、ローズマリーの種をまきました。&lt;br /&gt;
すっごいちっちゃい種なので、敵等にばら撒いて。&lt;br /&gt;
発芽したのは、５つ。&lt;br /&gt;
ウチ１つは移植した時に枯れちゃいました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;残り、４つは元気にしています。&lt;br /&gt;
大きいので７ｃｍくらいにはなったのじゃないかしら。&lt;br /&gt;
最初の数ヶ月は発育が遅いみたいなので、あせらないように。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;紫色の花をつけるのは、まだまだ先ですが綺麗な緑に癒されています。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/32016622.html</link>
			<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:14:05 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		<item>
			<title>賞味期限</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;Mindesthaltbarkeitsdatum&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;よ、、、読めないですよね。。。長い。。。&lt;br /&gt;
読み方は &lt;b&gt; ミンデス・ハルトバー・カイツ・ダートゥム &lt;/b&gt; だそうですｗ&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Mindest haltbar keits datum &lt;/b&gt; それぞれを辞書で引いたらよさそうですね。 &lt;br /&gt;
&lt;b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.berlinnet789.de/daily/okaimono/bezeichnung.htm#top&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; を参考にさせていただきました。&lt;br /&gt;
全部読みきれなかったですが、なかなか興味深いです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;頂き物のビールが３本ありまして。。。&lt;br /&gt;
いえ、おいしいビールなんです。&lt;br /&gt;
大好きなんですが、量が飲めないので。。。&lt;br /&gt;
なかなか減らないうちに、賞味期限が迫ってきてしまいました。&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; １月２４日！！ &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
今日から毎日夕食はビールつきです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;私、アルコールに弱く飲んだら何もできません。&lt;br /&gt;
良く笑って楽しそうに何か話してるようですｗｗ&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;夕食は何かあまり片付けないで済むようなものにしなければ。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/32006444.html</link>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:29:00 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>忙しい</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;besch&amp;auml;ftigt&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;英語でいう &lt;b&gt; busy &lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;やっぱりドイツ語は長いですねｗ&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Ich bin irgendwie sehr besch&amp;auml;ftigt （何だかとても忙しい）&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;という文章をみつけました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;まさにその通りで、仕事が次から次へと。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;頭の中はパニックですｗ&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-2&#039;&gt;&lt;/a&gt;んがあああああっ！！！&lt;/h3&gt;
って叫びたい気持ち。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ちょっと一休みで記事を書きました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;皆さんへのコメ返・訪問ができなくてすみません。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;アルペンさんサイトの紹介ありがとうございました。&lt;br /&gt;
ドイツ語がたくさん書かれていて嬉しくなりました^-^//&lt;br /&gt;
勉強になりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31996962.html</link>
			<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 16:24:12 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>老眼鏡</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;Brille fur Alterssichtigkeit&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Brille &lt;/b&gt; ＝ 眼鏡 &lt;br /&gt;
&lt;b&gt; Alterssichtigkeit &lt;/b&gt; だけでは私には調べきれませんでしたが&lt;br /&gt;
老齢の？を意味するのでしょうか。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;一昨年あたりで、字にピントが合わなくなってきました。&lt;br /&gt;
特に小さい字。&lt;br /&gt;
視力は裸眼で両目とも１．０。&lt;br /&gt;
父が目が良く早い老眼でしたから、私もそうなるだろうと思っていました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;最近、一番度数の低い老眼鏡をするのにやっと抵抗がなくなってきました。&lt;br /&gt;
なので、、、記事にもしているわけですが。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;老眼って、不思議と疲れているときに見えなかったりするようです。&lt;br /&gt;
老眼鏡かけなくっても、字が見えるときもあるし掛けないとまったくだめの時があります。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31984797.html</link>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 14:47:48 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>聴いたことある曲</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;通勤電車で、ドイツ語の曲（童謡）を聴いています。&lt;br /&gt;
聴いたことある曲がたくさん入っています。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;皆さん知ってるでしょうか？&lt;br /&gt;
昔ＣＭで流れていた曲ですが、「カメラのキムラ」のＣＭで&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; カーメラの　キムラ　キムラ &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; カーメラの　キムラ　キムラよ～♪ &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;っていうのがあったんですが、これはドイツの曲が原曲であると思います。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Ach Du Lieber Augustin (かわいいオーガスチン) &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ちなみに内容は、&lt;b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.geocities.jp/ezokashi/d_augustin.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; です。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;曲調は明るいのですが、詩の内容は何だか悲しい感じです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;　&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31953748.html</link>
			<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 13:12:13 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>ちょうちょ</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;日本のおなじみの童謡は、ドイツ発だったんですよね。&lt;br /&gt;
で、歌詞をみて、、、不思議に思ったのが最後のフレーズで&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Hans, mein Sohn, grus dich Hans, mein Sohn &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;超初心者の私だから思ったことだと思いますが、&lt;br /&gt;
当然解らない単語があったので、調べたてみました。。。&lt;br /&gt;
どうしても　&lt;b&gt; gurs &lt;/b&gt; がわからない。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;これだけで調べてしまうと &lt;b&gt; (風化によってできた)砂礫(されき) &lt;/b&gt; なんて出てきてしまって&lt;br /&gt;
これだとまったく意味が解らなくなってしまう。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;で、最終的に。。。　&lt;b&gt; gruss dich &lt;/b&gt; を見つけたのですが。。　&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; おかえり &lt;/b&gt; のニュアンスです。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;よーーくみると、歌詞では &lt;b&gt; gruss &lt;/b&gt; の　&lt;b&gt; s &lt;/b&gt;　が１つ足りませんよね？？？&lt;br /&gt;
これは、、、一体？？？&lt;br /&gt;
歌は難しいのでしょうか。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31931257.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 11:14:12 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>雪になりそう</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;Es wird schneien&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;昨日の天気予報では、埼玉県には雪だるまマークがついていました。&lt;br /&gt;
今朝は、寒かったけどまだ雪はふっていませんでした。&lt;br /&gt;
お昼になっていますが。。。今は降っているかしら。&lt;br /&gt;
積もらないことを祈ります。。。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;都内は寒く、、予報では雨で今降りだしたようです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31920456.html</link>
			<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 11:49:37 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>寒っ！</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;今日の関東地方は結構寒いです。&lt;br /&gt;
とは言っても、日本海側や欧米諸国などに比べたら雪も降っていないので&lt;br /&gt;
そうでもないのですが・・・&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;この &lt;b&gt; 寒っ！ &lt;/b&gt; って具合にくだけた言い方は、&lt;br /&gt;
ドイツ語だとどうなるのかしらと思って調べてみました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; sehr kalt（とても寒い） &lt;/b&gt; →　&lt;b&gt; schweine kalt &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; schweine &lt;/b&gt; は、 &lt;b&gt; 豚 &lt;/b&gt;を意味しますが &lt;b&gt; sehr（とても） &lt;/b&gt; の代わりに使うんですね。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ちなみにもっとくだけた言い方になると、 &lt;b&gt; Sau kalt &lt;/b&gt; となるそうですが、 &lt;br /&gt;
&lt;b&gt; Sau &lt;/b&gt; は、&lt;b&gt; メス豚 &lt;/b&gt; を意味で、余り良い意味合いには取られないそうですから、&lt;br /&gt;
使わない方が良いのかも知れないですね。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;この &lt;b&gt; schweine (豚) &lt;/b&gt; は、悪口として使われることが多いようなのですが&lt;br /&gt;
ドイツでは幸運を運ぶ象徴となっているそうで、&lt;b&gt; Schwein haben &lt;/b&gt;  「ラッキー」みたいな意味として使われているようです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;面白いですね☆&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31909426.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 13:01:40 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>歌</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;h3&gt;&lt;a name=&#039;section-1&#039;&gt;&lt;/a&gt;das Lied&lt;/h3&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;英語で言うところの、&lt;b&gt; Song &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ドイツ語の歌のＣＤ（ Kinderlied 童謡 ）を買ったのでずっと聴いています。&lt;br /&gt;
少し記憶に残っているのが、&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;b&gt; Auf der Mauer, Auf der Lauer Sitzt&amp;#39;ne kleine Wanze. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; (壁の上で小さな虫がじっと待ち伏せしている) &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;実は歌詞カードは付いてなく、つたない記憶力を頼りにネットで検索しましたｗ&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; der &lt;/b&gt; のところが　&lt;b&gt; auf &lt;/b&gt; とくっついて　&lt;b&gt; ｱｳﾌﾄ &lt;/b&gt; って聴こえてしまいます。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;歌えるようになるといいなぁ&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/yuki_moon_kuma/31877718.html</link>
			<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 13:45:39 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>