のんびり Parenting

中3の息子背が伸びてきました。

全体表示

[ リスト ]

Handy Manny

イメージ 1

 
 家では、息子のためにディズニーチャンネルを視聴しています。朝園バスが来る時間が9時過ぎと遅いので、お支度が全て終わったらテレビを見ていいことにしました。ちょうど午前8時からミッキーマウスクラブハウス、8時半からお助けマニーというアニメが放送されています。


 息子はこの二つの番組が大好きなのですが、最近は特にこのマニーがお気に入りです。マニーはいわゆる修理やさんで、工具たちといっしょに町の人がなにか修理してほしいものを直します。この工具たちにひとつひとつ名前があり、最後はいっしょに歌までうたっちゃいます^^いかにも男の子向けだなというアニメです。


 先日コストコでかったフォニックスのワークブックをいっしょにしていると、NAILという単語がでてきました。ふつう家では使わない単語なので、息子は知らないかなと思って聞きました。

 「What's this?」

 「Nail」 

 「よく知ってるねぇ。何かで読んだかな?」

 「ちがうよ。マニーにでてきたもん。」


リスニング効果を期待している英語の子供番組視聴ですが、おもったより役立っているようです。



We have Disney Channel for our son at home. His kindergarten bus comes to our
condominium after 9:00 and it is late. So we decided that my son could watch TV after he gets ready for getting on the kindergarten bus. Mickey mouse clubhouse starts at
8:00 and Handy Manny starts at 8:30.


My son loves to watch the above programs. And especially Handy Manny is the favorite
one for him. Manny is the handy man and helps people for fixing things with his tools.
These tools have names and they always sing a song after their work is done. This cartoon
must be one for boys.


I had my son do workbook of Phonics that I bought at Costco. Nail appeared in this workbook.
I thought that he didn't know the word of Nail becouse we seldom say the word at home.

「What's this?」

 「Nail」

 「Oh, you know it! Did you read this word at any picture book?」

 「Nooo. Nail appeared in Handy Manny.」

I expect that my son could listen to the English conversation in these cartoons though
he learns more than I expected!


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事