のんびり Parenting

中3の息子背が伸びてきました。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

Watch your mouth!

DVDで借りてきた「父親達の星条旗」を見ました。去年母に子供を預かってもらい、「硫黄島からの手紙」を旦那と見て以来、アメリカ側のSTORYも見たいなと思っていたので。この中では星条旗を掲げたアメリカ兵六人の写真に関する話が大きな映画のモチーフです。私も旅行で、ワシントンDCのアーリントン墓地にある碑を見ました。


映画のはじめのほうで、新聞に載った写真から(顔などはほとんど見えない)自分の息子が写っているのを直感したお母さんがでてきます。そしてうちの中いる写真の息子の弟に、これは彼に間違いないからお父さんを呼んでらっしゃいと言います。弟はジョークっぽくそれを父親にいうのですが、それに対するお母さんの返事にWatch your mouth!(口に気をつけなさい)というせりふが入っていました。


なるほどー、口に気をつけなさいってこうゆう表現なのかぁと思いました。うちの子は今幼稚園のお友達の影響なのか、この年齢特有なのか、なんでも「○んちっち」と言ってはよく笑っています。母としては
Watch your mouthの気分です。

I watched the movie `Flags of our fathers` that I borrowed from a rental shop. Since I
and my husband had watched the movie `Letters from Iwo Jima` in the last year, I wanted to
know the story told by American soldiers. (and their son) The pictures of 6 soldiers putting
up the Stars and Stripes are one of motifs of the above movie. I had been to Arlington
National Cemetary when I traveled to Washington D.C. At that time I saw the statues of this
picure there.

One mother of these soldiers appeared at the beginning of the above movie. She recognized
her son's bottom in the picture of newspaper. She told her younger son that she recognized
it and wanted him to call her husband to show the picture. Her younger son replied and
called his father telling a joke. She replied back to her younger son and 'Watch your
mouth' caught my ears and attention.

I think that this expression makes a lot of sense. My son often says *ee or *oop and laugh
to himself. Does this behavior come from a influence of his friends or a properness at
this age? I am in the mood that I almost say 'Watch your mouth!'(^^)

開く コメント(4)

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事