✽ちょっと知っ得!?✽

[ リスト ]

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/995235/img_995235_16134023_27?20061013155051.gif
おかしな中国語☆後編☆
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆


中国語の勘違いでよくあるのは
中国語の「手紙」を日本後に訳すと→「トイレットペーパー」
とか、カナ??
これの笑い話もよく聞きますよね♪(。-∀-)ィヒ♪



中国語のカタカナ表記。
これもナカナカおもしろい!クスクス(´艸`o)゚.+:


例えば・・・





「ライブドア★」┌┤・0・├┘

ライブドアの中国語は「活力門」(huolimen)


ライブ=活動的(?)
ドア=門


なかなかステキに訳してありますね!(-.-)ノ" ナンデヤネンッ!

それでは、「活力門」 と早口で10回言ってみてください♪



「ふぉ り めん」

「ほ り めん」

「ほりめん」

「ホリメン」
  ・
  ・
  ・











「ホリエモンっ!!!」

Σ(`・ω・屮)屮 オオォォォオ!!











・・・。
どぅですか??
なんか、「ホリエモン」に聞こえてきませんか?・・・・(-ω-;)シーン


訳した人がコレを狙ってたんだとしたら
かなりナイス☆センス!ですよね!(#´艸`)☆彡днчднчд☆彡




あと
ホットドッグは・・・(●´∀)●。_。)●´∀)●。_。)ウンウン








「熱狗!」U^ェ^U ワン!






「老公〜〜〜♡我想吃熱狗〜♡」
「ねぇ〜〜〜♡私ホットドッグが食べたいわぁ〜♡」(日本語訳)

(↑どぅでもいいけど、カップル同士の会話。な設定デス。(-`ω´-;Aフキフキ)








(= ̄m ̄=) ̄m ̄=) ̄m ̄=)プププッー!!


なんか書くとおもしろいですよね!
実際に言ってるところ聞いてみたし。。。(==)ウム






中国語で「ポップコーン」は

「玉米花儿☆」(・ω・☆キラリンッ
玉の米の花ねぇ〜〜〜♪
うん。うん。(*´・д・)*´。_。)ゥミュ♪
なんとなく、分かる!


でもですね。
以前留学していたハルピンの「酒 ロ巴」で食べたポップコーン
アメリカ国旗柄の紙袋に入れられたポップコーン。
そこに書いてある字をよく見ると・・・( --) ・・・・・・ジィ-・・・・

つづく・・・Σ(・艸・*)エェ!!
(入りきらなかった…)|

閉じる コメント(8)

顔アイコン

ははは〜、ホリエモンは ちょっと強引な気も・・・・

2006/10/13(金) 午後 6:19 [ nan**812 ]

ええ〜続く!?そこに書いてあった文字は…。。何?何なの!?とっても気になる (* >ω<)=3

2006/10/13(金) 午後 8:09 チカコ

顔アイコン

何!?続きが見たい〜!!!

2006/10/13(金) 午後 9:23 ちきどん&メイ

ななしばさん:そぅですね(笑)でも、聞こえなくもないですよね!ねっ!!(強引・・・(-`ω´-;Aフキフキ)

2006/10/13(金) 午後 9:49 Midori

chikakoさん:続き書きましたよぉ〜!オチは・・・・ですけどもぉ〜(〃'∇'〃)ゝエヘヘ♡

2006/10/13(金) 午後 9:50 Midori

チキドンさん:続きアップしました!ヾ(≧∪≦*)ノ〃でも、オチはあんまいりおもしろくないカモ。です・・・( ̄Д ̄;)

2006/10/13(金) 午後 9:51 Midori

確かに!!「活力門」はホリエモンを意識して作っててほしいですねぇ〜(笑)

2006/10/14(土) 午後 9:26 [ - ]

MAMEZOさん:ねぇ〜!聞こえてきますよね♪それを意識して作ってたんだとしたら、ほんと、ナイス☆センスです!

2006/10/18(水) 午後 5:09 Midori


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事