全体表示

[ リスト ]

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/f1/9a/ayme084/folder/288130/img_288130_2872801_36?20070312232505.gif


中国語を勉強しよう!http://www.geocities.jp/dongwu60/BQ223.gif

と思ったきっかけって人それぞれだと思いますが、

私は何を隠そう

中国語の 「四声」 に惚れこんで中国語を勉強し始めたんです♪


特に日本人には難しい「我是」の 「shi」 や、「日本」の 「ri」

なんかの発音が綺麗に発音できた時は

とっても嬉しかったデス!^^
                                              https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/995235/img_995235_16129863_12?20060808095407.gif


☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

さてさて

以前台湾に観光旅行へ行った時のお話。

大抵ツアーに組み込まれている 「お茶屋さん」 へ連れて行かれ、

台湾で有名なお茶の先生(らしい)オッサンが

お茶の説明を慇懃にし始め、流暢な日本語でこう言いました。



「コレはね、『高山烏龍茶』というお茶です。」

「高山烏龍茶(ガォ サン ウーロン ツァ)です。」

「高山烏龍茶(ガォ シャン ウーロン チャァ)とは言いません。」





このツアー。

旦那さんを除いて全員日本人だったわけなんですが、

このオッサンはそんな日本人である私達に向かって

台湾人が話す 「北京語」 と中国人が話す 「北京語」
の発音の違いを教えたわけです。





(多分)みんなそんな事分からないのに

そのオッサンは


オッサン: 「では、皆さんで発音してみましょう〜♪さん、はいっ!」

皆さん: 「ガォ サン ウーロン ツァ〜〜」

の大合唱。http://www.geocities.jp/dongwu60/BQ213.gif



私と旦那さん。

「・・・なんじゃコレ!この人そんな事言わせてどーしたいんだろうね?」

って首をかしげてました。http://www.geocities.jp/dongwu60/BQ222.gif











このナゾはのちのち分かるんですが、
長くなりそうなので後編へ〜〜!http://www.geocities.jp/dongwu60/BQ237.gifゥォ〜!



https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/f1/9a/ayme084/folder/288130/img_288130_2872801_36?20070312232505.gif


閉じる コメント(16)

顔アイコン

お久しぶりです。ウチの旦那も北京語と上海語と中国語?のちがいを説明してくれますがサッパリです。。。

2007/3/24(土) 午後 5:03 aya*1*1b*g

大連の方言も「h」が抜けるよね?「是不是」は「すぶすー」「市内」は「すぅねい」「市場」は「すーちゃぁん」台湾もそうだって聞いたけどホント??

2007/3/24(土) 午後 10:29 しゃおまめ

南方はぬけますね。h・・・。今上海人の老師なので舌を巻きません。上海はサンハイ・・・一瞬わかりませんが、慣れですね。

2007/3/25(日) 午前 11:34 未音

顔アイコン

北京語も微妙に標準語と違うよね〜^^。

2007/3/25(日) 午後 8:06 パンダ子

顔アイコン

あやさん:お久しぶりです〜!^^中国の方言って数限りなくありそうですよね。細かく言ったらすごそうです・・・(-`ω´-;Aフキフキ

2007/3/25(日) 午後 11:27 Midori

顔アイコン

小豆ちん:うん!言われてみればそうだっ!旦那さんのおじさんは「是不是?」を「是不?」で止めて話します・・。ちとおもろいです☆

2007/3/25(日) 午後 11:29 Midori

顔アイコン

未来的博客さん:ふむぅ〜。。南方もぬけるんですねぇ。上海語がベースだからそうなるんですかね?サンハイ(笑)確かに分かりません!

2007/3/25(日) 午後 11:32 Midori

顔アイコン

tengtanさん:北京語はなんか「r音」が強い感じですかね?必要以上に舌を巻いて話すって感じ・・・舌巻き。私大好きなんですが・・・^^

2007/3/25(日) 午後 11:33 Midori

中国語・・挫折しまくりだ!

2007/3/26(月) 午前 1:56 うじゃ太太

私もただ今 勉強中ですが「巻き舌発音」が出てきて 大苦戦しております。なんやねんそれ!そんな音 私の中に存在しません。。。挫折

2007/3/26(月) 午後 2:26 [ nan**812 ]

あはは旦那様の不思議そうな顔が目に浮かんでくるようです!中国語…英語の方がまだいいな

2007/3/27(火) 午後 4:09 [ coe**yan3 ]

顔アイコン

うじゃさん:私も挫折しまくりですよ〜!(涙)旦那さんの実家にいる時は特に・・・方言がきついからあんまり聞き取れないんですよ・・・

2007/3/28(水) 午後 5:32 Midori

顔アイコン

ななしばさん:分かります!日本語って舌を使わないから巻き舌は難しいですよね・・だからこそ発音できた時の喜びったら!って感じなんですよね♪

2007/3/28(水) 午後 5:33 Midori

顔アイコン

まろんちゃん:えぇ・・!!うちは英語さっぱりです!本当に英語は苦手中の苦手・・・です・・(恥)

2007/3/28(水) 午後 5:34 Midori

顔アイコン

上海に行った時は、サパニン=日本人しか聞き取れませんでした。旦那も上海語わかりません。旦那の方言ちんぷんかんぷんです。お母さんの事マァ〜って言ってたのは、わかりますけど・・・。他は、シェーラとか・・・謎です。

2007/4/6(金) 午後 0:43 [ - ]

顔アイコン

中国へ行ってやはり、中国語ある程度わからないと、おもしろくないなぁ・・って思いました。だから、今中国語勉強頑張ろうと思ってます。まじで・・・。でも、旦那のお母さんあまり、標準語わからないみたいです。かと言って方言教えてもらう前に旦那は、あなた方言教えても話せないと言って相手してくれません。悲

2007/4/6(金) 午後 0:46 [ - ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事