全体表示

[ リスト ]

前編の皆さんのコメントから

台湾だけじゃなく大陸でも「h」や「r音」を使わない所があったんですね・・・https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_2?20060624222635.gif

勉強不足で。。すいやせん・・・https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_14?20060624222635.gif



でも、一応後編書きますね!





それで、それでっていぅか何ていうか

大阪に台湾人の知り合いが何人かいるんですが

普段その人達とは日本語で会話していて

ある時その内の一人に

「中国語話せるんだから、中国語でしゃべってよ!」

って言われて。https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_20?20060624222635.gif


「えっ!マジで!うぅ〜〜ん(*〃ω〃*)テレッ☆ではお言葉に甘えましてぇ〜コホンッ!」

ってな感じでイキった私は自信満々に「r音」や「h」を入れてしゃべってみたんです。

”ちょっとどうお?私の発音?綺麗でしょ!"https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_19?20060624222635.gif

誉められる事を期待して話したのに、その人何故か爆笑!https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7691226_5?20060625170717.gif

「yuniの中国語って田舎の人が話してるみたいだね!」





だってさっ!!

















その人曰く

「r音」や「h」を入れた中国語の話し方は田舎者。

らしい・・・。https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_4?20060624222635.gif

台湾じゃだれもそんな話し方しない。

だってさっ・・・https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7691226_13?20060625170717.gif









でも


でもさ。

私はその舌巻き発音が好きで中国語を勉強しようと思ったわけで、https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_6?20060624222635.gif

なので

なんと言われようとも

私は舌を巻いて巻いて巻きまくってやるんです!https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_17?20060624222635.gif





打倒台湾の発音!

じゃい!https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_28?20060624222635.gifhttps://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_28?20060624222635.gifhttps://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dc/26/yuni83522000/folder/974759/img_974759_7690285_28?20060624222635.gif


(↑一体何に熱くなってるんだか。。。ワケ分からんですね・・・(-`ω´-;Aフキフキ)


閉じる コメント(21)

私は今となってはすっかり「台湾国語」に変貌してしまいました。。。まだ習っている時はよかった(はず!)のに。 でもね(ここから言い訳よ〜)、台湾に住んでいると、「ラオスー(老師)」や「ズーベン(日本)」や「ハオツー(好吃)」のほうが通じやすかったりするの〜〜〜。 yuniさんにはがんばって、巻いて巻いて巻きまくってほしいです!!

2007/3/26(月) 午前 0:13 hyky

あ〜 そうなんだぁ・・・中国語って一体・・・私の中国語はドコに標準を定めていけばいいのでしょうか・・・迷走。

2007/3/26(月) 午後 2:29 [ nan**812 ]

いやいや、中国語話せるだけで尊敬してしまいます。 広東語も北京語も全く区別が分かりません。

2007/3/26(月) 午後 3:15 [ hir*t*chi*ki ]

普通語はそり舌音を使うので、普通語(標準語)を勉強しとけばOKじゃないかな〜。CCTVのアナウンサーのそり舌音はキレイだし・・・映画だって普通語だしね♪

2007/3/26(月) 午後 9:59 未音

いやーん♪仲間〜!かじゅも中国語の発音好きで勉強始めた人でーす☆ 一緒にマキマキしましょうね!!

2007/3/27(火) 午前 1:37 かじゅ@go for it

すごいよ〜yuniさん!中国人も日本語はなすとなんかなまっているよね!?

2007/3/27(火) 午後 4:13 [ coe**yan3 ]

巻き舌が出来るって凄いと思うよ!逆に見れば、台湾の中国語って方言です!!

2007/3/27(火) 午後 5:43 パンダ子

顔アイコン

ちなみに、台湾の喋り方のものまねが得意です(*^^)v←なんの自慢やねん!!

2007/3/27(火) 午後 5:46 パンダ子

お久しぶりです。覚えていますか?(笑)僕の友達に、ついこの間上海に飛び立った子がいます。中国語って難しいんですね。。

2007/3/28(水) 午前 0:21 [ - ]

顔アイコン

もこちん:是非「巻き舌」をマスターして〜!!

2007/3/28(水) 午後 5:35 Midori

顔アイコン

hykyさん:確かに・・・台湾だと巻かない発音の方が通じますよね・・。うぅ・・挫折しちゃいそうです!次台湾に行った時、巻き舌封印しちゃいそう。。い、イカンっ!!

2007/3/28(水) 午後 5:37 Midori

顔アイコン

ななしばさん:是非「巻き舌」中国語に焦点をっ!!

2007/3/28(水) 午後 5:38 Midori

顔アイコン

hiroさん:yuni先生しましょうか??(笑)

2007/3/28(水) 午後 5:39 Midori

顔アイコン

未来的博客さん:アナウンサーの発音って本当に綺麗ですよね!いつも惚れ惚れしちゃいます(*〃ω〃*)☆

2007/3/28(水) 午後 5:40 Midori

顔アイコン

かじゅさん:わぁ〜〜い!!「巻き巻き同盟」つくりましょうか!(笑)

2007/3/28(水) 午後 5:41 Midori

顔アイコン

まろんちゃん:♪スゴイ??(*〃ω〃*)☆やっぱり完璧な発音なんて無理だよね・・うぅ〜ん。巻きの完璧を求めたい!

2007/3/28(水) 午後 5:46 Midori

顔アイコン

tengtanさん:ものまね聞いてみたいです〜!(笑)

2007/3/28(水) 午後 5:48 Midori

顔アイコン

noritanさん:うぅ〜〜ん・・・確かバトンをもらった・・んじゃなかったですか??間違ってたらごめんなさい!m(。>(ェ)<。)m上海は大都会ですよね〜!いいなぁ〜。私もまた行きたい☆

2007/3/28(水) 午後 5:51 Midori

顔アイコン

yuniさん!!こうなったら、巻いて巻いて巻きまくってくださいな!!!!!

2007/4/6(金) 午後 0:49 [ - ]

顔アイコン

sevenさん:おぅ!巻きのyuniで頑張りやす!^^

2007/4/7(土) 午後 1:01 Midori


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事