「仔羊肩肉ニンニク焼き・ローズマリ風味」
|
仔羊料理
[ リスト | 詳細 ]
|
Tajine de veau Makfoul
*フランス人がより食べ易く、リッチに仔牛肉に変えて、レシピを記載していますが、本場マグレブでは仔羊肉が本流です
Pr?paration下拵え: 30 mn Cuisson調理 : 1 h 40
Les ingr?dients pour 6 personnes : 材料
1,6 kg de tendrons d'agneau 仔羊肉ブツ切り 1.6kg
ou 1,2 kg d'?paule coup?e en gros morceaux (脛・肩、背肉等)
1,5 kg d'oignons オニオン 1.5kg
1 kg de tomates トマト 1kg
3 c ? s de miel liquide 蜂蜜 3大匙
4 pinc?es de safran en filaments サフラン花弁 3片
2 b?tons de cannelle シナモンステッキ 2本
1 c ? c de cannelle en poudre シナモンパウダー 1小匙
1 c ? c de gingembre en poudre 卸し生姜 1匙
1 bouquet de persil plat パセリ 1小束
15 cl d'huile de tournesol オリーヴ油 15cl
Sel et poivre du moulin 塩 挽き胡椒
広めのテフロンフライパンにオリーヴ油を垂らし、煙発って来たら仔羊肉ブツ切りを炒め転がし、鳶色に全体が色付いたら、蜂蜜を垂らし、カラメリゼして、甘味を程好く飛ばし、シナモンステッキ、水10clを加えて、10分間炒め蒸し転がし、並行してボールに厚いトマト輪切、厚切りオニオンスライス、サフラン花弁、卸生姜、シナモンパウダー、塩、挽き胡椒、残りオリーヴ油を混ぜ合せ、仕上げ煮に使うタジン鍋を用意して、仔羊肉、トマト、オニオン等を見栄え良く盛り込み、蓋をして、予め用意した180度のオーヴンデ1時間30分優しく煮込み、確り煮緩んだのを確認して、蓋をはずし、パセリを千切り撒き、オーヴンに戻し入れ、綺麗に焼き付けて、煮え立つ熱々を鍋敷きで受け出してテーブルに運び、赤ワインCollioureで、御給仕する
Faire chauffer un peu d'huile dans une sauteuse et y faire dorer la viande 5 mn en remuant de temps en temps. Ajouter les b?tons de cannelle et 10 cl d'eau, assaisonner et cuire 10 mn ? d?couvert en remuant r?guli?rement.
Couper les tomates en rondelles ?paisses. Peler et ?mincer les oignons.
Dans un bol m?langer le reste d'huile avec le safran, le gingembre, la cannelle en poudre, sel et poivre.
Dans un plat ? tajine ou une cocotte allant au four disposer la viande, une couche d'oignons puis une couche de tomates. Arroser de la moiti? de l'huile parfum?e, recouvrir du reste d'oignons et de tomates et verser l'huile parfum?e restante et le miel. Couvrir et cuire ? four pr?chauff? ? 180° pendant 1 h 30. Retirer ensuite le couvercle, parsemer de persil cisel? et faire dorer la surface sous le grill du four. Servir bien chaud.
Vin conseill? : un Collioure rouge
|













































