フランス料理レシピ・翻訳・4000萬のグルメ礼賛レポート

今日のフランスの料理感覚を敏感に追従、詮索を日々に課して、楽しみませんか !!!!!

ガトー

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全29ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

         『栗南瓜とチョコラのガトー」
G?teau potimarron et chocolat:
Ingredients        材料
3 oeufs             卵 3個
135 g de sucre roux        赤砂糖 135g
75 g de farine          粉 75g
1 sachet 1/2 de levure       ベーキングパウダー 1/2包
105 g de poudre d'amandes    粉末アーモンド 105g
90 g de poudre de noisette     粉末ヘーゼルナッツ 90g
37,5 ml d'huile          オイル 37.5ml
1 pinc?e de fleur de sel       塩の華 一撮み 
225 g de pur?e de potimarron    裏漉し栗南瓜 225g
75 g de chocolat noir        ブラックチョコ 75g

オーヴンを180度にセットし  卵と砂糖を攪拌し、ムース状に空気を含んだら、粉、ベーキングパウダー、粉末アーモンド・ヘーゼルナッツを木へらで掻き混ぜながら篩い込む,更にオイル、裏漉し栗南瓜、小さく刻んだブラックチョコを混ぜ込む、 此れを口径16cmのバターを塗り、型紙を張巡らしたケーキ型に注ぎ流し、オーヴンで45/50分間焼成し、串を差し込んで芯迄火が通ったか確認し、網の上に取り出し冷ます
Pr?chauffer le four ? 180°C.  Fouetter les oeufs et le sucre.
Ajouter la farine, la levure, les poudres d'amandes et de noisettes. M?langer.
Ajouter l'huile puis la pur?e de potimarron et le chocolat coup? en petits morceaux. M?langer.
Verser la pr?paration dans un cercle d'environ 16 cm de diam?tre pos? sur une silpat.
Enfourner pendant environ 45/50 minutes. V?rifier la cuisson ? l'aide d'une pique en bois. Elle doit ressortir s?che.
Laisser refroidir sur une grille.
フレッシュクリームチーズのライム風味を仕掛ける:
Cr?me au fromage frais et citron vert:
200 g de Philadelphia      フィラデルフィアチーズ 200g
300 g de cr?me liquide enti?re  生クリーム 300g
30 g de sucre          砂糖 30g
1 citron vert (non trait?)     ライム 1個
本体のケーキを焼いている間に、化粧用艶出し材に掛る:冷蔵で確り冷えた生クリームをシャンテリーにホイップし、脇でフィラデルフィアチーズと砂糖を攪拌し、緩んだら今度は木へらで掬い上げる様にしながら、2/3度に分けて上のホイップクリームを気泡を大事に、卸しライム外皮と其のジュースと共に混ぜ合わせ、冷蔵でキープする
Pendant la cuisson du g?teau, pr?parer le gla?age. Pour cela, fouetter la cr?me bien froide en chantilly.
Battre le Philadelpie avec le sucre de fa?on ? le d?tendre.
Ajouter d?licatement ? ce m?lange la cr?me fouett?e ? l'aide d'une spatule.
Ajouter le zeste du citron et le jus. M?langer.
R?server.
並行して栗南瓜の砂糖に掛る:Potimarron confit:    
50 g de sucre      砂糖 50g
100 ml d'eau       水 100ml
potimarron.       栗南瓜
南瓜を半割りにして種を除き、皮を剥き、果肉を適当にブツ切りにし、上のシロップで5分間煮立て、其の侭火を切って、冷まし蒸らす
Tailler quelques fines lamelles de potimarron ? l'aide d'un ?pluche l?gumes.
Les faire cuire pendant environ 5 minutes dans le m?lange d'eau et de sucre.
Arr?ter le feu et laisser le potimarron refroidir dans le sirop.
ドライナッツの絡める煎り:Fruits secs caram?lis?s:  
100 g de sucre      砂糖 100g
1 cs d'eau        水 1大匙
noisettes, amandes    ヘーゼルナッツ アーモンド
清潔なテフロンフライパンにヘーゼルナッツとアーモンドを入れて、空煎りし、一旦火から外して荒熱を飛ばし、掌に挟んで揉み手して、ドライナッツの甘皮を解き剥がし、テフロンパンに砂糖を振り、火に掛けて、カラメルに焦がし、皮を除いたドライナッツを、テフロンパンに戻し、カラメルを絡め、パラピンに広げ冷ます、テフロンパンに残ったカラメルは、最終のデコレ様に、焦がしすぎないでキープする
Torr?fier les noisettes en les passant quelques minutes dans une po?le. Les laisser ti?dir, puis les frotter entre les doigts pour enlever la peau.
Pour le caramel, faire cuire le sucre et l'eau jusqu'? coloration. Arr?ter le feu.
Ajouter les fruits secs pour les enrober, puis les d?poser un poser un sur une silpat.
Avec le reste du caramel, faire des coulures qui serviront ? d?corer le pourtour du g?teau.
仕上げ: 焼き上げたケーキの上辺を適度な高さで刎ねて、均等にして、三段に切り離し、各断面に艶出し材を塗り、カラメルを絡めたドライナッツ、輪切シロップ煮栗南瓜を飾り、重ねて元の姿にし、上辺を確りデコレして、冷蔵で安定させる
*コメント:南瓜は姿の良い処のみをデコレに使い、切端・使い残しは、もう5-6分間電子レンジに掛けて、柔らかくして、ピユレに仕立てて、最終段階で絞り袋に入れて、最終に絞り飾り、使いの漉しの絡めるも、ベーキングシートを敷いた作業台に固くならないように極薄く、垂らし撒き、固まった所を、貴女のセンスで割り分けて、姿良くケーキに飾り付ける
今のシーズン、収穫を持ち寄ったり、其のお返しで、夏の空豆の乾燥を頂いたりと、色々の状況が発生しますが、空豆やエジプトマメで此れを再現しても、面白いです
Montage: Couper le haut bomb? du g?teau, puis le couper en 3 cercles.
Reconstituer le g?teau en mettant du gla?age entre chaque cercle. Recouvrir le g?teau du reste de gla?age.
D?corer le g?teau de caramel froid, de fruits caram?lis?s et de lamelles de potimarron confit.
R?server le g?teau au frais.
Pour finir: pour r?aliser la pur?e de potimarron, il suffit de placer environ 275 g de potimarron coup? en gros morceaux dans un r?cipient adapt? au micro-onde. Filmer et faire cuire pendant environ 5/6 minutes ? puissance maximale. Il est aussi possible de les faire cuire ? la vapeur.
?craser les morceaux de potimarron cuits ? la fourchette.
Le g?teau peut se faire ? l'avance, mais il est pr?f?rable de le d?corer au dernier moment car, le caramel ne r?siste pas ? un long passage au frais. On limite un peu les risque en rempla?ant 20 g de sucre par du glucose.
Et si vous voulez tout connaitre de notre week-end ? Soissons, vous pouvez rendre une petite visite ? mes copines de trajet V?ro, Alice. Elles racontent ?a super bien, et avec en plus de superbes photos!
     「ヘーゼルナッツとショコラのブッシュドノエル」
B?che noisettes et chocolat 
http://www.cuisineaz.com/recettes/buche-noisettes-et-chocolat-61678.aspx 
Pr?paration下拵え15 min  Cuisson調理 30 min 
Ingr?dients:6 Personne(s)  材料
100 g de chocolat au lait       ミルクチョコ 100g
100 g de poudre de noisette      粉末ヘーゼルナッツ 100g
6 oeufs               卵 6個
125 g de farine           粉 125g
30 g de f?cule de pomme de terre   芋澱粉 30g
175 g de sucre en poudre       グラニュウ糖 175g
2 sachets de sucre vanill?       ヴァニラ糖 2包
30 g de beurre           バター 30g
25 cl de lait             ミルク 25cl

調理方法 ;鍋でミルクを沸かし、サラダ鉢に荒く刻んだミルクチョコに注ぎ、 並行して別のサラダ鉢に卵二個と砂糖50gを白くムース状に成るまで攪拌し、芋澱粉を混ぜ込み、上のミルクチョコを注ぎ掻き混ぜ、再度鍋に戻し、火に掛けて濃度が出るまで火を通し、火から外して、掻き混ぜながら粉末ヘーゼルナッツを混ぜ込む、 オーヴンを180度にせっとする
Pr?paration    1Dans une casserole, faites bouillir le lait.2Dans un saladier, hachez grossi?rement le chocolat au lait. Versez le lait bouillant dessus et m?langez.3Dans un autre saladier, battez 2 oeufs et 50 g de sucre, puis ajoutez la f?cule de pomme de terre et m?langez.4Versez dessus le lait chocolat? puis faites ?paissir sur feu doux.5Hors du feu, incorporez la poudre de noisette.6Pr?chauffez le four th. 6 (180 °C).
卵黄4個と125gの砂糖、ヴァニラ糖を攪拌し、溶かしバターを混ぜ込み、掻き混ぜながら粉を篩い入れる、 脇で4個の卵白を泡雪に立て、此の1/4を、卵黄の合わせ粉に混ぜ解き、残りの3/4は、泡雪を壊さない様に生地を、ヘラで掬い上げる様にして、混ぜ合せ、ケーキパンにベーキングシートを敷いた処に均等に流し拡げ、オーヴンに入れて10分間焼く、取り出したら即、湿らせた清潔なトーションを覆い掛け、転地して焼けた生地をトーションに載せて、ベーキングシートを剥がし、トーションを支えにして、海苔巻き簾の要領で、シリンダーに撒き固め、荒熱を飛ばし、生地が落ち着いたら、一度巻き込みを拡げ延ばし、粗刻み煎りヘイゼルナッツを均等に撒き拡げ、再度生地を巻き戻して、其の侭冷まし固める、其処に今度は削りチョコヲ覆い掛け、シロップ状に煮寄せた粉糖を刷毛で叩き塗り、冷まし固め、冷たい状態で、確りデコレをして、御給仕する
7M?langez les 4 jaunes d'oeufs avec 125 g de sucre et le sucre vanill?, aoutez le beurre fondu puis la farine.8Montez les 4 blancs en neige.9D?tendez la pr?paration pr?c?dente avec 1/4 des blancs.10Ajoutez d?licatement le reste ? l'aide d'une spatule souple.11?talez cette p?te sur une plaque recouverte de papier sulfuris?.12Enfournez pendant environ 10 min.13D?moulez le biscuit sur un torchon humide et roulez-le imm?diatement. Laissez ti?dir.14R?partissez la pr?paration ? la noisette sur le biscuit d?roul?.15Roulez de nouveau d?licatement.16Laissez refroidir.17Recouvrez la b?che et d?corez avec des copeaux de chocolat et un gla?age au sucre glace.18Servez bien frais. 
Signaler une erreur sur la recette >>
         「フワフワレモンガトー」
G?teau moelleux au citron avec gla?age au citron 
INGR?DIENTS : 材料
Pour le g?teau au citron :  ガトー本体材 
220gr (1 tasse) de beurre ramolli      緩めたバター 220g 
460gr (2 tasses) de sucre          グラニュウ糖 460g
4 ?ufs                   卵 4個
2 c. ? table de zeste de citron r?p?      卸しレモン外皮 2匙
1 c. ? caf? de vanille             ヴァニラ 適宜
450gr (3 tasses) de farine          粉 450g
1 c. ? table de poudre ? p?te (levure chimique) ベーキングパウダー 1包
½ c. ? caf? de sel              塩 1小匙
310 ml (1¼ tasse) de lait           ミルク 310ml
Un peu de zeste de citron vert pour d?corer   デコレ用ライム外皮 少々
Pour le gla?age au citron :   ガトー艶掛け材
220gr (1½ tasse) de sucre glace        粉糖 220g
2 c. ? caf? de zeste de citron r?p?       卸しレモン外皮 2小匙
60 ml (¼ tasse) de jus de citron fra?chement   絞りたてレモンジュー 60ml

先ず本体に掛る: オーヴンを180度にセットし、卓上ミキサーに緩めたバター、グラニュウ糖を仕込んで、中速から高速で作動させて、白く空気を含ませ、次いで減速して、卵を一個ずつ割り込み、其の都度高速まで加速して、ムース状に合せ、次いでレモン外皮を卸し込みヴァニラも加味し、減速して、粉、ベーキングパウダー、塩を篩い込む、ミキサーのボールをはずし、木のへらを差込、ミルクを三回に分けて、注ぎながら練り,解き合わせ、バターを塗り、打ち粉をした33×23cmのケーキ型に注ぎ流し、セットしたオーヴンの中段に入れて、35-40分間掛けて、フックラと、狐色に焼き上げ、中央に串を刺しこみ抜いても、乾いた状態で抜けるまで、芯に火を通す(此処までを当日一緒に仕掛けると大変な工程になるので、此処までを前日に仕掛け、取り出して、常温に冷まし、型をはずし、網に乗せて、蓋付き番重糖に入れて、常温保管するとよい)
PR?PARATION : Pour le g?teau au citron : 
PR?CHAUFFER le four ? 180°C (350°F). 
BATTRE dans un grand bol, ? l’aide d’un batteur ?lectrique, le beurre et le sucre jusqu’? ce que la pr?paration soit l?g?re et gonfl?e. 
AJOUTER les ?ufs, un ? un, en battant bien apr?s chaque addition. 
AJOUTER le zeste de citron et la vanille en battant. 
M?LANGER dans un autre bol ? l’aide d’un fouet la farine, la poudre ? p?te et le sel. 
INCORPORER ? l’aide d’une cuill?re de bois les ingr?dients secs au m?lange d’?ufs en trois fois, en alternant avec le lait (commencer et terminer par les ingr?dients secs). 
?TENDRE la p?te ? g?teau dans un moule en m?tal beurr? de 13 po x 9 po (33 cm x 23 cm). 
CUIRE au centre du four de 35 ? 40 minutes ou jusqu’? ce qu’un cure-dents ins?r? au centre du g?teau en ressorte propre. (Vous pouvez pr?parer le g?teau ? l’avance et le couvrir. Il se conservera jusqu’au lendemain ? la temp?rature ambiante.) 
仕上げのガトーのお化粧に掛る
サラダ鉢に粉糖、卸しレモン外皮、レモンジューを攪拌して、甘酸汁を作り,焼き上がって落ち着き常温に軽く固まったガトー本体をケーキ用針山(テンダー)を使って表面一杯に刺し込み跡を付けて、上の甘酸汁を注ぎながら、匙背を使って馴らし染み込増せ、何度もなすって、艶出しし、冷蔵で艶を固めて、供卓に備える
G?teau moelleux au citron avec gla?age au citron4 
Pour le gla?age au citron : 
M?LANGER dans un bol ? l’aide du fouet le sucre glace, le zeste et le jus de citron. 
PIQUER toute la surface du g?teau avec une brochette. 
?TENDRE uniform?ment, ? l’aide d’une cuill?re, le gla?age sur le g?teau et lisser avec le dos de la cuill?re. 
LAISSER refroidir compl?tement.
   「チョコ・マロン・カラメルリンゴのブッシュドノエル」
B?che chocolat, marrons, pommes/caramel
http://cuisineplurielle.com/archives/2007/12/24/7312723/

一気に説明すると混乱するので、パーツで入って行きます、 ガナッシュ マロンムース カラメルりんご マロンビスキイ と、今回の目玉の上掛け材
シガレット生地材 :緩めたバター・30g 粉糖・30g 卵白・1個 粉・20g 粉末カカオ・10g
先ずヘラを使ってバターと粉糖を練り合わせ、次いで卵白を練り込み、ホイッパーに持ち替えて、掻き混ぜながら粉、カカオを篩い込み、テンパンにパラピン紙を敷き、此処にシリコンの唐草模様を重ね、コルン(へら)を使って上の生地を目に詰めてシリコン境目は確りと裸にして表面に出し、此のまま一旦冷蔵する、 
生地が残るようなら、厚紙を円盤に抜き、テンパンに敷いたパラピンに重ね置き、円盤跡に生地を塗り、同じ事を繰り返し、生地円盤を並べて、オーヴンで焼き乾かし、取り出したら順番に、手早く菜箸に巻きつけて、シガレットに成形し、固める
アマンドビスキイ材を揃える(バター・20g 粉糖・150g アーモンドパウダー・150g 粉・25g グラニュウ糖・10g 卵白・2個 全卵・3個) 並行して、オーヴンを210度にセットし、 小鍋にバターを溶かし、火から外して荒熱を飛ばす、 ボールに粉糖、アーモンドパウダー、粉を混ぜ、卵を割り落し、ホイッパーで混ぜ合せ、脇で並行して卵白を攪拌し泡雪に成って来たら砂糖10gを振り込み、掻き混ぜ、上のボールの生地を掬い上げる様にしながら、卵白泡雪を含ませる 
ボールに生ぬる溶かしバターを移し、上の生地を少し加え、冷蔵キープした先の唐草模様のシリコンを取り出し、此のアーモンド生地を薄く均等に塗り覆い、210度のオーヴンデ8-9分間焼き、取り出し、少時安定させて、収縮した所でシリコンを優しく剥がす
残り生地はテンパンにベーキングシートを敷き詰め、流し広め均一になぜて、10分間オーヴンで焼き、取り出したら通気の有る網目シートで受けて反転し、ベーキングシートを外し、冷まし、安定したら、ブッシュドノエルの型に内張りするべく、型紙の要領で裁断し、余剰は、バットに入れてラップを掛け、一旦冷蔵する
マロンムースの材料を揃える(マロンクリーム・250g 生クリーム・120g 卵白泡雪分・1個 板ゼラチン・3枚 ラム酒・1大匙) マロンムースはホイップクリームで行けば味はリッチ、 卵白泡雪仕立てにすれば、お上品で肥満予防に良し、 迷われるので、手間ですが、両者を折衷して、お作りになるのも一計です
生クリームをホイップし、マロンクリームを少し温め、予め冷水で戻して、絞ったゼラチンを、電子レンジでチンして、マロンに混ぜ込み、均質に練り合わせ、其処えホイップクリーム・ラム酒を木ヘラで掬い上げる様にして含み込ませ、卵白泡雪も追い駆けて、含ませる
ガナッシュ仕上げ材を揃える《足りないと面倒で、残っても日持ちが良いので、少し余分に作り、子供のお三時に回す積りで・・・・上掛け用チョコ・100g 生クリーム・100g+100g) 砕いたチョコに100g生クリームを熱くして、三度に分けて、溶き緩め、照りが出て、伸びの良い状態にしながら、常温に近ずけ、残り100g生クリームはホイップし、先のチョコクリームに三度に分けて、シットリ含ませる
カラメルリンゴ材を揃える(リンゴ・砂糖・バター)リンゴは好みで皮付のまま、或いは皮を剥き、ダイスにし、フライパンにバターを立て、焦げ始めたら、砂糖を加え、軽くカラメルに成って来たら、常に強火で、ダイスリンゴを加え、絡め炒め、カラメルにして、外して置く
仕上げ :最近は結構な物が有りまして、細かい突起の有る、使い捨てアルミシート型紙があり、ビスキイを宛がって、好きにブッシュドノエルに成形して、其処え、半分量のマロンムースを注ぎ入れ、平らに均し、カラメルリンゴをセンターに詰、絞り袋を使って、ガナッシュチョコを添い寝させて、残りマロンムースで満たし、アーモンドビスキイの切れ端で、覆い封じ、、冷蔵で、出番まで、待機させる、跡は、苦します(クリスマス)を待つばかり・・・・
Il est encore temps de pr?parer sa b?che. Il me restait de la ganache. Une mousse de marrons, des pommes caram?lis?es, un biscuit aux amandes, un enrobage un peu original et le tour est jou?. 
Ingr?dients pour la p?te ? cigarette (recette donn?e lors d’une formation professionnelle) : 30 g de beurre pommade, 30 g de sucre glace, 1 blanc d’oeuf, 20 g de farine, 10 g de cacao en poudre
M?langer ? la spatule le beurre et le sucre glace. 
Ajouter le blanc d’oeuf puis la farine et le cacao tamis?. M?langer au fouet. 
Etaler la p?te sur le tapis relief (Demarle). Racler pour que la p?te p?n?tre bien dans les creux. 
Placer au cong?lateur.
S’il reste un peu de p?te, l’?taler en cercles sur Silpat?, mettre au four quelques minutes et d?s la sortie du four, enrouler pour former des "cigarettes".
Ingr?dients pour le biscuit aux amandes (recette donn?e lors d’une de nos formations Demarle) : 20 g de beurre, 150 g de sucre glace, 150 g de poudre d’amandes, 25 g de farine, 10 g de sucre semoule, 2 blancs d’oeufs, 3 oeufs.
Pr?chauffer le four ? 210°. Faire fondre le beurre dans une casserole et laisser ti?dir. Dans un cul-de-poule, m?langer au fouet le sucre glace, la poudre d’amandes et la farine. Ajouter les oeufs et fouetter. 
Monter les blancs en neige en les serrant avec les 10 g de sucre. Incorporer les d?licatement ? la pr?paration.
Verser un peu de pr?paration dans le beurre ti?de puis verser ce m?lange dans le cul-de-poule. 
Sortir le tapis relief du cong?lateur. Le remplir avec un peu de pr?paration aux amandes. Egaliser. 
Faire cuire ? 210° pendant 8 ? 9 mn. Sortir du four, retourner et d?mouler apr?s quelques minutes.
Verser le reste de la pr?paration aux amandes dans le Flexipat?. 
Faire cuire une dizaine de minutes. 
Retourner sur silpat. Attendre quelques instants et d?mouler. 
Tailler les bandes de biscuit aux amandes n?cessaires au "socle" de la buche. Congeler le reste de biscuit.
Ingr?dients pour la mousse aux marrons : 250 g de cr?me de marrons, 120 g de cr?me liquide enti?re, 1 blanc d’oeuf battu en neige, 3 feuilles de g?latine, 1 cuiller ? soupe de rhum. 
Deux tendances pour une mousse aux marrons : avec cr?me fra?che mont?e ou avec blancs battus en neige, la premi?re version est plus riche, peut ?tre plus ?coeurante pour certains palais, la deuxi?me est plus l?g?re. Et pourquoi pas un mix en rempla?ant 60 g de cr?me fra?che par un blanc d’oeuf battu en neige, ou 120 g par 2 blancs d’oeufs etc…
Monter la cr?me liquide. Faire chauffer un peu de cr?me de marrons. Hors du feu, y dissoudre les feuilles de g?latine pr?alablement tremp?es dans de l’eau froide et essor?es. M?langer cette pr?paration ? la cr?me de marrons restante et ajouter le rhum. Incorporer d?licatement la cr?me fouett?e et le blanc battu en neige.
Ingr?dients pour la ganache mont?e (il se peut qu’il en reste mais la ganache se garde quelques jours) : 100 g de chocolat de couverture, 100 g + 100 g (10 cl + 10 cl) de cr?me fra?che liquide enti?re.
        「リンゴ・クレープ・塩バターカラメルガトー」イメージ 1http://maryseetcocotte.over-blog.com/article-gateau-de-crepes-aux-pommes-et-son-caramel-beurre-sale-114952426.html 

gateau-de-crepes-aux-pommes-et-son-caramel-beurre-sale

口径23cmの型を想定しレシピを作成
Donc pour un moule de 23 cm de diam?tre, il vous faudra : 
* pour la p?te ? cr?pes
クレープ材
- 250 g de farine            粉 250g
- 2 fois 25 cl de lait           ミルク 25cl×2
- 3 oeufs l?g?rement battus        解き卵 3個分
- un peu de sel             塩 少々
- du sucre semoule ( je dirais 50 g )    グラニュウ糖 50g
- 3-4 c ? s d'huile de tournesol      向日葵油 3-4大匙

イメージ 2サラダ鉢に粉・塩・グラニュウ糖を篩い合わせ、頂に窪みを作り、ミルク半分を其処に注ぎ、ハンドミキサーを刺し込んで、周りの粉を誘い込むように練り、滑らかに合さったら、更に攪拌を続けながら、卵を割り込んで行き、次いでオイル、更に残りのミルクも全部注ぎ込み、濾して、冷蔵で30分間寝かす
イメージ 3此の間に、がとーの型を口径23cmを使うので、此れに対応して、口径20cmのクレープパンを2枚用意して、丁寧に手入れする
Dans un saladier, versez votre farine, votre sel, votre sucre et m?langez. Faites un puit au centre et tout en m?langeant ? l'aide d'un batteur ?lectrique, versez la premi?re moiti? de lait. Laissez le tout s'homog?n?iser et ajoutez vos oeufs toujours en battant. Ensuite versez votre huile et enfin l'autre moiti? de lait. 
イメージ 4Proc?dez ensuite ? la cuisson de vos cr?pes. Et r?servez. Si vous avez deux po?les, c'est mieux et plus rapide ! ( Avec cette quantit? de cr?pes, j'en ai obtenu 23 d'un diam?tre de 20 cm chacune ). 
並行して、クリームアングレーズを仕掛け、仕上げ、冷まして、冷蔵で冷たく保存する
* pour la cr?me anglaise ? froid, il vous faudra : 
- 375 g de lait              ミルク 375g
- 75 g de cr?me liquide          生クリーム 75g
- 90 g de sucre semoule          グラニュウ糖 90g
- 120 g de jaunes d'oeufs         卵黄 120g
(卵黄7個分で少し余剰ですが、マカロンやメレンゲを作り添える配慮)
( ce qui ?quivaut ? 7 jaunes d'oeufs ... oui ?a fait un peu beaucoup, mais l? plus d'excuses pour faire des macarons ou de jolies petites meringues ! ) 
- 2 ? 3 pommes              リンゴ 2-3個
- 3 c ? s de ma?z?na           コンスターチ 3大匙
(本来不要ですが、訓練の無い方のための補助材です)
( qui n'?taient pas mentionn? ds la recette, mais pour plus de s?curit?, j'ai pr?f?r? en mettre ) 
イメージ 5ボールに卵黄・砂糖を白く滑らかなムース状に成るまで確り電動ハンドミキサーで攪拌し、減速して、コンスターチを篩い込み、次いで、ミルク、生クリームを注ぎ溶き延ばす
りんごの皮を剥き、芯、種を取り、均等に縦に櫛切りにして置く
マンケ型を用意して20gのバター、120gグラニュウ糖を仕込み火に掛けてブロンド色のカラメルに焦がし、其処え上の櫛リンゴを放射状に敷き並べ、150度のオーヴンに入れて30分間カラメル煮にして取り出し、予め用意した帯切りにしたクレープを其の上に均等に覆い被せ、軽くプレスを掛けて平らにし、上から上記のクレームアングレーズの液を注ぎ浸し、110度に用意したオーヴンに入れて45分間、優しく火を通す
イメージ 6*熟練してくると、120度のオーヴンでヤンワリと焼き始め、大方焼き上がったら、最終180度に構内温度を上げて、芯は柔らかで、表面は薄く狐色に、見た目良く焼き上げるのも良い
Dans un bol blanchissez les jaunes d'oeufs avec le sucre ? l'aide d'un batteur ?lectrique, ajoutez la ma?z?na. Re-battez. Ajoutez le lait et la cr?me liquide. 
Pelez et coupez vos pommes en quartiers. R?servez. 
Dans le moule ? manqu?, faites fondre 120 g de sucre et d?glacez avec 20 g de beurre sal?, jusqu'? l'obtention d'un joli caramel blond. 
Disposez vos quartiers de pommes en rosace au fond du moule sur le caramel ( n'h?sitez pas ? les chevaucher les uns sur les autres. Chose que j'aurais d? faire ! ).
Faites-les confire au four pendant 30 mn ? 150°. 
Sortez le moule du four et disposez vos cr?pes en les chiffonnant. Applatissez les cr?pes. 
Versez ? la louche la cr?me anglaise jusqu'? recouvrir le tout. 
Cuire au four ? 110° dans un bain-marie pendant 45 mn. 
PS : pour la cuisson, j'ai commenc? ? 120° pour finir ? 180°. Je voyais que ?a allait prendre pas mal de temps. Ensuite pour la dur?e, je dirais plut?t 1 heure mais avec 180°. Mais d?marrer la cuisson ? basse temp?rature pour augmenter petit ? petit.
(写真9枚)

全29ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事